Читаем Инферно полностью

— Кукловодами, — как эхо повторил бегун, но страннику этого было недостаточно.

Он снова тряхнул мутанта:

— Кукловодами?! Это они научили вас делать ловушки, правильно говорить и все такое?! Где ваш дом, где вы живете?

— А… е омню…

— Вспоминай!

Нож взрезал бедро в новом месте, и Бэтмен заскулил, но уже без прежней прыти. Бегун убрал ногу с его плеча, и мут наклонился чуть вперёд, как разделенный пополам мешок с мукой, посреди которого образовалась пустота. На кузове автобуса отчетливо виднелся вертикальный след от ручейка крови, вытекавшей из его затылка и пропитавшей пыль внизу.

— Он скоро умрет, — констатировал бегун. — Слишком много крови потерял.

— Эй! Эй! Очнись! — Странник стукнул мута пистолетом по лбу, но тот отреагировал очень вяло. — Черт!

Густав нервно вытер рот и встал.

— Больше мы от него ничего не добьемся? — спросил он у Руслана.

— Сомневаюсь.

— Тогда пошли.

— Ты не хочешь пристрелить его?

— Зачем? — Странник остановился и недоуменно посмотрел на бегуна.

— Чтобы облегчить страдания.

— Он собирался с тебя и меня шкуру спустить. Возможно, живьем. Если хочешь, то бери свой пистолет и стреляй.

— Я не могу, — сказал бегун.

— Почему же?

— Там была одна пуля. Пистолет был мне не нужен, но я всегда берег одну-единственную пулю для себя. — Он пожал плечами и пошёл собирать ножи.

Странник, замерев, переваривал информацию: бегун ради него пожертвовал, возможно, чуть ли не самым главным в своей жизни. Потратил последние деньги, что откладывал на билет в безмятежный край. Он отдал частичку свободы — пулю, которая могла бы освободить его в действительно трудную минуту.

А таких минут на пути странников, как пеших, так и колесных, выпадало предостаточно.

— Хочешь, я дам тебе патронов? У меня много! — крикнул странник.

— Нет. — Бегун стоял над трупами мутантов, с чавкающим звуком вынимая ножи и вытирая лезвия листом подорожника. — Пистолет мне не нравился. Наверное, это было самое лучшее и правильное его выступление. Громкое и пафосное. Теперь пусть покоится с миром. Мне пистолет не требуется.

— Хорошо. Тогда пошли отсюда? Если нам по пути, то мой корабль — твой корабль. Куда ты направляешься?

— На юг.

— Нам по пути, — улыбнулся странник.

Он залез в корабль и приоткрыл пассажирскую дверцу. Включил кондиционерный обдув и откинулся в кресле, повторяющем все контуры его тела. После жаркого дня и жаркой встречи с мутантами это было блаженством. Бегун уселся рядом, не снимая рюкзака и явно чувствуя себя не «как в своем корабле». С любопытством он оглядывался по сторонам, пока Густав наконец не произнес, надышавшись фильтрованным прохладным воздухом:

— Тут рядом речка, нужно искупаться, постирать одежду. Набрать воды.

— Хорошо, — кивнул бегун.

Густав завел двигатель и начал разворачиваться, планируя объехать городок стороной. Когда они стали поперек улицы, через боковое окно бегун увидел неподвижное тело главного мутанта. Бегун постучал пальцем по стеклу и спросил:

— А зачем тебе было нужно узнавать, кто их обучал?

— То есть как? Для тебя такие муты в порядке вещей?

— Я многое видел в своей жизни, — сказал бегун.

— И мутантов, которые ведут себя как люди, имеют хорошее оружие и превосходно владеют им?

— Пожалуй, что нет, но меня это не удивило. Всякое случается в этом мире.

— Ты даже не представляешь, что случается в этом мире, — с грустью сказал Густав.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что скрыто от наших глаз и ушей. Например, кто такие мутанты? Армия дуболомов во главе с Урфином Джюсом?

Бегун недоуменно посмотрел на странника. Они выехали на довольно чистую объездную дорогу и теперь двигались по ней со средней скоростью.

— Я не понимаю, о чем ты, — сказал Руслан.

— Я о том, что существуют какие-то кукловоды, назовем это так, которые собирают мутов в общины, дают им оружие и учат их чему-то.

— Быть людьми?

— Отчасти верно. Но, с другой стороны, зачем им это, если муты — не люди, из них люди больше не получатся? Я понимаю, что им просто не повезло, они такими родились, но их как грязи под ногами. Нормальных же людей меньше, но они нуждаются в помощи гораздо больше, чем эти твари.

— Так, может, дело в количестве? — предположил бегун.

— Количестве чего?

— Мутантов. Их больше, чем людей. И их не жалко, если я правильно понял твою фразу про армию дуболомов.

На дороге начали появляться выбоины, и Густав не раздумывая включил круиз-контроль, ограничив скорость и не желая разгоняться по дрянному полотну сверх положенной нормы.

— В этом есть здравый смысл, — наконец сказал он. — Это единственное их преимущество — количество. Они могут быть третьей силой.

— А кто первые две? — спросил Руслан.

— Постой. — Густав поднял указательный палец. — Я помню, что мутантов не любили люди Бояра. То есть Легион.

— Бояра? Легион?!

— Да, Легион. Но я ничего не знаю о том, как относится к мутантам «Гелиос»!

— Боги, о чем ты, странник?! — воскликнул Руслан.

— Немного терпения, и я все тебе расскажу, — сказал Густав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги