Читаем Инферно полностью

Он хмурился, сосредоточенно кусая губу, и было очевидно, что сейчас он размышляет над чем-то очень важным. На самом же деле он вспоминал, что говорил ему о мутах хирург, самая приближенная к МГК личность из всех, что он встречал на своем пути. Вроде бы не говорил ничего особенного, они вообще не затрагивали эту тему.

А что, если действительно существует некая третья сторона, решившая вмешаться в противоборство «Гелиоса» и Легиона? Какие-то кукловоды, предпринявшие попытку ассимилировать непаханное поле мутантских масс. Причем взялись они за это дело с грандиозным размахом — умные мутанты, с которыми повстречался сегодня Густав, мало в чем проигрывали обычным людям, а кое-где и выигрывали.

Например, с опережением лидировали в количестве, как верно подметил бегун. При правильном применении трудно было вообразить, насколько великой и обширной стала бы сеть из общин очеловеченных мутантов.

Те муты, что жили в Тисках, конечно же, не страдали человекоманией, как эти, и не стремились надевать на себя чужую кожу. Но то, что произошло только что, ещё раз доказало, что мутанты не только послушный, а ещё и очень гибкий материал. Они впитывают все, словно губка. Одна встреча с ними могла быть ошибкой, но две — уже статистика.

Зачем же кукловодам это нужно?

Странника так и распирало настроить целую кучу догадок, приправив их жгучим перцем собственной фантазии, но он понимал, что ни одна из них не будет верной.

Поэтому он недовольно хмыкнул и сказал Руслану:

— Я расскажу тебе одну историю. Возможно, ты в неё не поверишь, но я все равно расскажу. Потому что чем больше людей об этом знает, тем больше шансы на то, что мы победим.

— Кого?

— Победим Легион. Ты же знаешь о нём?

— Естественно. Я вырос в краях, где Легионом не только пугали маленьких детей, но его видели и взрослые, чуть ли не каждый год.

— Так вот, Легион — это не единственные твари, которые захватили нашу планету, — начал рассказывать Густав.

Сентиментальничать по поводу МКГ он явно не собирался.

Глава 25

— А потом я просто уехал. — Странник закончил рассказ, взял флягу с водой, сбавил скорость и начал жадно пить.

Они уже давно искупались в реке, даже успели сплавать за кувшинками, поели и теперь тряслись по широкой бугристой дороге, покрытой многочисленными ямами, как будто здесь прошла бомбардировка карликовой авиации. К тому же перед этим Руслан примерно час бежал по обочине, чтобы не терять форму, поэтому Густаву пришлось вести корабль на черепашьей скорости, и от городка они отъехали не слишком далеко.

Но так как бегун, при всей своей подготовке, не мог соперничать с машиной, то вскоре, едва закончились строго отведенные ему шестьдесят минут, пришлось снова залезть в кабину и дослушать странника, между делом очищая острием ножа наушники и плеер от пыли.

— Ты уехал зимой, а сейчас уже лето. Что произошло за этот период? Ты нашёл беглеца? — спросил Руслан.

— Нет. — Густав уклончиво мотнул головой. — Не хочу говорить, что было, это не слишком важно и касается только меня. Беглеца я не нашёл.

— А хотелось бы?

— Издеваешься? — Странник непроизвольно коснулся шрама. — Знал бы ты, как мне мешает эта штука!

— Сам передатчик или осознание, что он в твоей голове?

— Все сразу.

— Сочувствую.

— Спасибо.

Они переехали через небольшой мост над оврагом, в котором когда-то текла давным-давно высохшая речка Веселая, и практически сразу чуть правее дороги увидели чёрный кусок выжженной земли на ровном, культурном в прошлом поле.

На нём стояли ещё дымящиеся остовы сгоревших машин. Густав насчитал их более десятка, плюс ещё одна, развалившаяся на части, лежала посреди шоссе в широкой воронке. От неё тянулся чёрный след, как от негатива хвоста летящей в ночном небе кометы, по которому можно было определить, что водитель корабля пытался выбраться из общего пожарища, но что-то ему помешало. Что-то, что разнесло его вдребезги одним ударом.

Странник замедлил ход, проехал чуть дальше, минуя кострище, и остановился, переехав правыми колесами за ребристую грязно-серую линию, обозначающую край трассы.

— Я бы не стал этого делать, — сказал бегун.

— Мы только посмотрим и все.

— Тебе мало ловушек за сегодня?

— Это не может быть ловушкой, — спокойно сказал странник и выбрался из корабля, мягко хлопнув дверью.

Бегун, посмотрев на него через зеркало заднего вида, тяжко вздохнул и тоже вышел наружу. Чистые наушники болтались у него на груди, и из них тихо звучала бодрая композиция за номером сто двадцать три, панк-рок.

— Я бы обежал это место стороной! — крикнул он Густаву, но тот лишь отмахнулся, наклонился, напряженно всматриваясь в землю.

Кисло воняло бензином и железом. Покореженным металлом. Странник понимал, что покореженный металл как-то по-особенному пахнуть не может, но ничего поделать с собой не мог — этот запах он знал ничуть не хуже запаха гниющей мертвечины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги