Читаем i 7c846b6ec6399bd2 полностью

это лишь приумножило их веру, и они сказали: «Нам достаточно Аллаха, и

прекрасный Он Покровитель!»» (Али’Имран, 173).

И сказал Всевышний о Мусе (мир ему): «О Муса! Не бойся, ибо предо Мною не боятся

посланники» (Муравей, 10).

Поистине, мы не должны бояться укреплений врага и его сплоченности и большой

численности, потому что действия врага не предоставляют для нас опасности, поскольку

если мы будем твердо придерживаться Истины, Аллах возьмет их на Себя. Но

действительную опасность для нас предоставляют наши грехи, ошибки и ослушание

Аллаха. И именно на это обратил внимание предводителя войска мусульман Са’да ибн

Абу Ваккаса ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен ими Аллах). Он написал ему,

посылая его для завоевания земли персов, и среди написанного им было: «… Поистине, я

приказываю тебе и бойцам, которые с тобой, оставаться богобоязненными, что бы ни

случилось, ибо богобоязненность - лучшее оружие против врага, и самая действенная из

козней на войне. И я приказываю тебе и бойцам, которые с тобой, строжайшим образом

воздерживаться от ослушания Аллаха, потому что грехи для бойцов хуже врага и

поистине, мусульмане одерживают победу по причине ослушания Аллаха их врагами, и

если бы не это, не было бы у них силы, потому что численность наша не равна их

численности, и вооружение наше уступает их вооружению. А если мы впадем в

ослушание и грехи, у них будет превосходство над нами в силе, и если мы не победим их

нашим благородством и достоинством, то мы уж точно не одолеем их нашей силой… И не

говорите: «Враг наш хуже нас и нечестивее, и поэтому никогда не одолеет нас…». Если

мы начнем совершать дурные поступки, то вполне может быть, что одолеет нас народ,

который хуже нас, как одолели в свое время кяфиры – огнепоклонники сыновей

Израилевых, когда умножились грехи их и ослушание…».

Из вышеупомянутого мы можем заключить, что первый вид страха – благоговейный

страх, - является поклонением, и он присутствует в суфизме, последователи которого

пытаются вселить его в души мюридов и простых людей, а народы, жившие до нас,

пытались испугать подобным образом своих пророков. Сказали ‘адиты своему пророку

Худу (мир ему): «Мы лишь можем сказать, что один из наших богов причинил тебе

зло» (Худ, 54). Ибн Кясир в своем тафсире говорит: «Они говорят: «Мы убеждены, что

некоторые их наших богов навели на тебя помешательство и слабоумие, потому что ты

сам отказался поклоняться им и запрещаешь другим делать это…».

30 - Обязательность ограничиваться лишь одним шейхом

Суфизм: говорит, что мюрид должен иметь только одного шейха, и у него нет права

«перебегать» от шейха к шейху или иметь несколько шейхов одновременно. А иначе

общение ни с одним из шейхов не принесет ему пользы и он никогда не приблизится к

Аллаху. Суфизм обязывает мюрида, связавшего себя с определенным тарикатом, порвать

отношения с мусульманами, к этому тарикату не принадлежащими, и не посещать их,

даже если они являются благочестивыми, богобоязненными и праведными. И всеобщее

братство, которое связывает мусульман по причине их принадлежности к одной религии, суфии ограничили братством, объединяющим последователей одного тариката, и вы

можете услышать, как кто-то из них говорит: «Ко мне пришел брат…», - или: «Я видел

брата», - или «Я заходил к брату», - имея при этом в виду своего брата по тарикату, а не

по Иману и Исламу. И таковы убеждения последователей всех тарикатов, и вот вам

подтверждение…

Говорит шейх аль-Фути: «Пункт двадцать второй из того, что им необходимо знать:

«Каждому искреннему мюриду необходимо иметь лишь один пример и образец, и он не

должен обращаться за советом или прибегать к помощи кого-то другого, как не следует

ему и посещать других вали, все равно, живых или мертвых…». Затем он сказал: «И знай, что ограничиваться одним шейхом и не менять его ни на кого другого – главное условие в

тарикате приближенных Аллаха, и каждый мюрид обязан это условие соблюдать, иначе

он не найдет путей к Аллаху».

А вот слова ибн ‘Араби: «Мюрид, имеющий двух шейхов, никогда не преуспеет... Так

же, как не может принадлежать Вселенная двум богам и не могут два посланника быть

отправлены к одному призываемому и не может женщина иметь двоих мужей».

Так, одним из условий выбора Тиджанийского тариката является отказ от посещений

вали. Передает аль-Фути от ат-Тиджани, что Пророк (да благословит его Аллах и

приветствует) приказал ему и всем последователям его тариката оставить посещение вали, и научил их, что тот, кто посетит кого-то из них, будет изгнан из его общины.

Ахлю-с-Сунна ва-ль-Джама’а: говорят: чем больше шейхов, тем лучше – только не

суфийских шейхов, а шейхов – исламских ученых. Мы видим, что такие выдающиеся

имамы и ученые, как аш-Шафи’и и аль-Бухари переезжали от шейха к шейху, изучая у

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с

Ветхий Завет , Библия

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Том 7. Письма
Том 7. Письма

Седьмой и восьмой тома Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова, завершающие Настоящее издание, содержат несколько сот писем великого подвижника Божия к известным деятелям Русской православной церкви, а также к историческим деятелям нашего Отечества, к родным и близким. Многие письма Святителя печатаются впервые по автографам, хранящимся в архивах страны. Вновь публикуемые письма будут способствовать значительному пополнению имеющихся сведений о жизни и деятельности святителя Игнатия и позволят существенно обогатить его жизнеописания. Наши публикации серьезно прокомментированы авторитетными историками, филологами и архивистами. Каждому корпусу писем предпослано обширное вступление, в котором дается справка об адресатах и раскрывается характер их духовного общения со святителем. Письма святителя Игнатия Брянчанинова принадлежат к нетленным сокровищам православной мысли, и ценность их век от века только повышается. Потому что написаны они великим мыслителем, духоносцем и любящим Россию гражданином.

Святитель Игнатий , Игнатий Брянчанинов , Святитель Игнатий Брянчанинов

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика
Я есть То
Я есть То

Нисаргадатта Махарадж (1897-1981) — реализованный Учитель Адвайты (учение недвойственности) из Индии.Книга содержит собрание бесед Нисаргадатты Махараджа, систематизированные и опубликованные Морисом Фридманом, с большой силой и убедительностью раскрывающих природу подлинной реальности. В ней даются исчерпывающие ответы на вопросы, связанные с поиском на духовном пути, отвечающие запросам всех типов искателей.Эта замечательная книга выдержала свыше 20-ти переизданий только в Индии, в США недавно вышло 12-ое её переиздание, переведена на многие европейские языки, неизменно вызывая мощный резонанс у тех, кто читает её с искренней заинтересованностью. Нисаргадатта Махарадж не предлагает никакую идеологию или религию, но лишь тонко раскрывает тайну Истинной Реальности. Его послание просто, прямо и возвышенно.«...Я делаю то, что нужно, спокойно и не прилагая усилий. Я не следую никаким правилам и не создаю свои правила. Я теку вместе с Жизнью с верой и без сопротивления.»«...Когда вы поймёте, что личность — просто тень реальности, а, не сама реальность, ваши раздражение и беспокойство исчезнут. Если вы согласитесь быть ведомым изнутри, ваша жизнь станет захватывающим путешествием.»«...В мире нет хаоса, кроме хаоса, создаваемого вашим умом. Он создан вашим «я», в том смысле, что в его центре находится концепция о себе как о вещи; отличной и отдельной от других вещей: В действительности вы не вещь и не отдельны. Вы являетесь бесконечной потенциальностью, неистощимой возможностью. Вы есть, поэтому возможно всё. Вселенная — это просто частичное проявление вашей неограниченной способности превращаться».

Нисаргадатта Махарадж

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика