Читаем Чужая тень полностью

“Печать ландыша”, — мелькнуло у меня в голове. Ёж вдруг пропал прямо из рук девушки, просто растворившись и оставив в руках Лары лишь аккуратно смотанный, переливающийся бронзовыми рунами бинт. Девушку выгнуло дугой. Зелёные глаза с желтым отливом блеснули своим светом, и мы снова очнулись, сидя на теплой траве у телеги.

— Ты-то куда полез? — вскричал Зэр, обращаясь к шуту.

— Я теперь маг, мессир! — поклонилась девочка. — Теперь я не бесполезен!

— О, я тебя вижу! — округлила Лара глаза, созерцая тень императора.

— А я тебя! Эка новость, да?! — рявкнул император. — Вижу, что видишь, теперь ты уже не нуждаешься в переводчике, а я — в шуте!

— Но, сир, я пригожусь в дороге как боевой маг! — возразил Блик.

— Три избранных — это много. Это означает, что к вам к троим будут лезть “бронзовые” и кому-то придётся отдуваться за всех. — Зэр взглянул на меня и приказал: — Пожри артефакт шута!

— Ты сам говорил, что нам нужен хилер. Теперь у нас он есть. Не повредит нам и маг в теле маленькой девочки! — отрезал я.

— Хорошо… — нехотя протянул император. — Но добытые артефакты должен есть ты. Иначе мы никогда не докачаемся!

— Хорошо, — согласился я. — Куда дальше?

— Дальше пир на весь мир! — как-то хищно улыбнулся Зэр. — Что ты видел в сфере?

— Ежей и атакующих их птиц.

— Где ты их видел и как ты их заметил?

— Справа от нас, и их заметил Блик.

— Так справа… Справа, — оглянулся Зэр. — Сфера даёт вам понять, что те два брата, которых мы встретили на мосту, сейчас находятся под ударом превосходящих их сил, и идти нужно туда, если мы хотим успеть к пиршеству! — Император указал куда-то назад, откуда мы как раз и приехали.



— Как ты, то есть вы, трактуете то, что было в сфере? — нахмурилась Лара.

— Поживи с моё, девочка, будешь так же трактовать! — произнёс император, давая знак, что нам нужно вставать и следовать за ним, и не оборачиваясь произнес: — А еще я чемпион шести лиг!


Глава 18. Тень золотого зверя


Мы нагнали братьев вечером и, выбрав позицию, затаились в крупных камнях на горной возвышенности, оставив лошадь и повозку далеко позади, чтобы нас ничего не выдало.

Те сидели у костра и что-то ели, тихо общаясь о чем-то своём. В основном говорил старший брат. Он сдержанно жестикулировал и иногда вставал, показывая удары ногами и руками — видимо, наглядно пояснял технику. Культиватор серебряной лиги не опасался ни разбойников, ни диких зверей: он был быстрее и сильнее любого, кто мог бы случайно наткнуться на место их стоянки.

На секунду я проникся этими братскими чувствами. Безусловно, старший брат никогда не называл младшего куском осла, не пытался завладеть его телом, был чудесным учителем и кроме того хранил его артефакт в случае проигрыша в поединке.

Мои мысли были прерваны тенью Зэра,

— Как же ты любишь ныть! Ай-я-яй, у них братские чувства, он хороший тренер, никогда не ругал своего брата… Как ты с такой хлипкостью выжил-то на войне? Тюфяка кусок!

— Это ужасно, да, когда кусок тюфяка аж дважды победил чемпиона шести лиг? — прошептал я, думая о своем. — Когда мы встретились с ними на мосту, я ощутил в голове звон и свист. Почему сейчас этого нет?

— О, кому-то понадобился совет дважды побежденного чемпиона? — скривился в усмешке Зэр.

— Вы как дети! — прервала нас Лара, повысив голос, но Блик тут же зажал ей рот своей ладошкой.

— С кем поведёшься, от того и наберешься, — парировал император и, выдержав паузу, всё-таки начал рассказывать: — То, что ты слышишь, когда приближается другой культиватор, называется гонгом. Но ваш культивационный ранг слишком мал, и потому вы воспринимаете его как звук цикад и колокольчиков. Сейчас же для них мы подкрались незаметно, потому что на них стоит печать золотого зверя.

— Печать зверя? — переспросила Лара. — Что это значит?

— Это значит, что золотой зверь придёт за старшим братом, чтобы пожрать его серебряный артефакт за нарушение закона поединка. Такое поглощение часто бывает уже после того, как носитель умер. И есть еще одно. Ровно неделю после того, как нападет зверь, по отношению к этим двоим не будут действовать никакие правила.

— Как это? — спросил я.

— Старшего брата либо убьют, либо ранят и он останется с полным артефактом бронзовой лиги. Тогда вы втроём сможете напасть на них обоих и поглотить артефакт младшего в чистом виде, а артефакт старшего расщепить на пять равных кусков. Этого хватит вам всем, чтобы сразу же ощутимо вырасти в бронзовой лиги.

— Втроем на двоих? — удивился я.

— А вы на войне один на один дрались или всё-таки использовали тактическое и численное преимущество?! — прорычал Зэр. По его лицу легко можно было прочитать все, что он думает о моих умственных способностях.

— Погоди…те, — уточнила Лара. — Если они не чувствуют нас потому, что на них печать золотого зверя, то Ящур тоже не чувствует нас потому, что на нём печать легендарного?

— Вот, учитесь у девочки! — похвалил её Зэр — Сразу всё схватывает.

— Тогда не проще ли спрятаться от желтоглазого мага и подождать, пока его не потреплет легендарный зверь? — продолжала Лара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужая тень

Чужая тень
Чужая тень

Мир устроен не так как вы думали… или думаете. Люди, животные, да, все они умирают. Но, их личности, характер и способности продолжают жить в их тенях, которые отправляются в Зал Стенаний. Место, где они ожидают своего перерождения. Место где все их желания, мольбы и слезы никто и никогда не услышит.До тех пор пока тени не переродятся их охраняют специальные стражи, Сельтары. Это бывшие тени людей кто при жизни стал легендой, героем или как многие нынче думают, мифом.Во вселенной все взаимосвязано, все отчего-то исходит и к чему то стремится. У любого действия, есть смысл. Даже у простого движения крыльев бабочки есть цель. Какая? Об этом не знает никто кроме самой природы жизни и смерти.Но то, что произошло в Зале Стенаний, грозило нарушить мировые устои и саму суть мироздания.Тени…сбежали.

Дмитрий Михалек , Константин Михайлович Симонов , Макс Гудвин , Ярослав Васильев

Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Гарри Поттер и проклятое дитя
Гарри Поттер и проклятое дитя

Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К.Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка. Специальное репетиционное издание сценария — продолжение путешествия Гарри Поттера, его друзей и семьи — вышло одновременно с премьерой пьесы в лондонском ВестЭнде 30 июля 2016 года и сразу же стало бестселлером. Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному работой в Министерстве Магии, мужу и отцу троих детей школьного возраста, приходится нелегко. И пока Гарри пытается бороться с прошлым, которое в прошлом оставаться совсем не хочет, его младший сын Альбус сражается с грузом семейного наследия, которое ему никогда не нравилось. Прошлое и настоящее зловеще переплетаются, а отцу и сыну становится очевидной нелегкая истина: мрак подчас приходит из самых неожиданных мест.Перевод Владимира Бабкова, переводившего «Гарри Поттера» для издательства РОСМЭН.

Джон Тиффани , Джоан Роулинг , Джек Торн

Драматургия