Читаем Чужая тень полностью

— Вот Райс, сколько людей ни спасай, любая оплошность — и они тебя сразу же захотят на вилы посадить, — с поучительной ноткой прогромыхала тень и, уже смотря на Блика, дополнила: — Ты можешь их избавить от рейдеров, но стоит твоей десятилетней «дочке» попытаться соблазнить дочь старосты, ты сразу же становишься колдуном, которого надо сжечь.

— Простите, мой господин! У меня женщин две тысячи лет не было, — тут же стал оправдываться Блик. — А тут сразу дочь старосты. Я это, наверное… Этот… Как их…

— Идиот, чуть всё не испортивший? — навскидку предположил Зэр.

— Нет, ваша светлость! Лесбиян! — склонился в поклоне сожаления Блик.

— Так. — Не способная больше слушать это Лара решила быстро сменить тему. — Он тут, да? У меня есть много вопросов, но я готова идти к сфере. Ведите меня.

— Ну, конечно же, дорогая моя, — снисходительно произнес Зэр. — Конечно же, у тебя будут вопросы. Если бы не было, я бы засомневался в твоей личности.

— Так вы не сердитесь на меня, сир? — продолжая стоять в поклоне и слегка приподняв голову, чтобы видеть своего повелителя, тихо спросила девочка.

— Ты дурак, шут, но благодаря твоей глупости у меня есть тридцать два призванных солдата.

— Кстати об этом. ― Я тут же поднял волновавший меня вопрос, так как с армией всегда остро стоит проблема провизии и ресурсов содержания. ― Как мы будем справляться с такой армией?

— Я знаю, о чём ты думаешь. Не переживай. Я обращу в тени всех, кто живёт тут, и они будут играть роль крестьян, пока не придёт время.

— А как же посыльный, направленный в Трест? — счёл нужным напомнить я.

— С этим тоже всё в порядке. За ним уже есть кому «приглядеть». К вечеру он будет мёртв. Останется лишь прибрать здесь. Дворы привести в порядок, трупы зарыть и оружие спрятать. Потом они продолжат играть свои роли простолюдинов. — Зэр снисходительно хмыкнул и даже позволил себе хохотнуть. — Но на этот раз они изнутри узнают, кто такой Зэр Илькаар. Когда придёт время, я призову всех, а пока пусть добывают оружие и куют броню. И да…

— Дай угадаю… Нам нужно идти?

— Ты же её слышал. Наш лекарь хочет увидеть меня и удовлетворить своё любопытство.

— Ясно, — кивнув, я обратился к подруге, которая слышала лишь часть беседы. — Сейчас собираем провиант и уходим из деревни. Зэр, где тут ближайшая сфера жизни, подходящая для её инициации?

— Есть такое место, похожее на то, где посвящалась моя Эова. Ей вполне подойдёт, — ненадолго задумавшись, ответил император.

Новоиспеченные солдаты довольно быстро собрали для нас целую телегу провианта и даже нашли в придачу нетронутого разбойниками коня. Однако император сообщил, что телега не для коня, а для меня, и что лошадь просто пойдет рядом, а на резонный вопрос: «Как же тогда телега поедет без лошади?» — Зэр лишь слабо приподнял уголки губ, ответив:

— Очевидно же.

Мне, конечно, было неочевидно, но вскоре это недоразумение разрешилось. Оказалось, что я могу тащить на себе много больше, чем раньше. И теперь я то толкал телегу перед собой, то тянул её за оглобли, а Лара и Блик с провизией просто сидели сверху.

Мы снова направились в путь, но на этот раз по равнинам и полям. Идя, я обратил внимание на насыщенные краски природы и множество цветущих растений и деревьев, будто природа делилась с нами тем, чего недодавала в горах.

Тень Зэра скользила рядом, периодически заставляя меня менять положение с «толкать» на «тянуть». Пару раз мы даже останавливались для новых упражнений с телегой. А точнее, от меня требовалось её поднимать и опускать, держась за края. Эдакий комплекс упражнений на руки. Весьма своеобразный, но моему удивлению не было предела, так как эта задача оказалось для меня выполнима.

Неистовая сила сфер струилась внутри меня и требовала выхода, и, видимо, Зэр счёл это лучшим вариантом для её использования.

— Так, теперь возьми две мотыги в каждую руку, а сам ложись на телегу лицом вперёд и зацепись ступнями ног за что-нибудь, — произнес Зэр, когда мы вышли на какую-то относительно ровную проселочную дорогу.

Зэр велел не брать с собой оружия, а лишь сельскохозяйственные и строительные инструменты, зачем он не уточнил, однако оружие и так было запрещено во всём королевстве, кроме того, когда поступит приказ, его войска должны будут чем-то вооружиться и выдвинуться на позиции, поэтому им оно было нужнее.

— И зачем? — Чувствуя нутром, что сложность упражнений сейчас поднимется на новую планку, я невольно напрягся

— Господи, Райс, ты толкаешь её уже полдня! Откуда такая сила? — не сдержав любопытства, спросила Лара, наблюдая за тем, как я пытаюсь устроиться на телеге, следуя указаниям своего учителя.

— Шут, передай ей, что он недавно проглотил артефакт, и мы должны использовать накопленную за этот счёт энергию, чтобы получить быстрый прогресс. — Раз девушка потенциально становилась его новым подопечным, Зэр счёл нужным объяснять ей некоторые моменты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужая тень

Чужая тень
Чужая тень

Мир устроен не так как вы думали… или думаете. Люди, животные, да, все они умирают. Но, их личности, характер и способности продолжают жить в их тенях, которые отправляются в Зал Стенаний. Место, где они ожидают своего перерождения. Место где все их желания, мольбы и слезы никто и никогда не услышит.До тех пор пока тени не переродятся их охраняют специальные стражи, Сельтары. Это бывшие тени людей кто при жизни стал легендой, героем или как многие нынче думают, мифом.Во вселенной все взаимосвязано, все отчего-то исходит и к чему то стремится. У любого действия, есть смысл. Даже у простого движения крыльев бабочки есть цель. Какая? Об этом не знает никто кроме самой природы жизни и смерти.Но то, что произошло в Зале Стенаний, грозило нарушить мировые устои и саму суть мироздания.Тени…сбежали.

Дмитрий Михалек , Константин Михайлович Симонов , Макс Гудвин , Ярослав Васильев

Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Гарри Поттер и проклятое дитя
Гарри Поттер и проклятое дитя

Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К.Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка. Специальное репетиционное издание сценария — продолжение путешествия Гарри Поттера, его друзей и семьи — вышло одновременно с премьерой пьесы в лондонском ВестЭнде 30 июля 2016 года и сразу же стало бестселлером. Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному работой в Министерстве Магии, мужу и отцу троих детей школьного возраста, приходится нелегко. И пока Гарри пытается бороться с прошлым, которое в прошлом оставаться совсем не хочет, его младший сын Альбус сражается с грузом семейного наследия, которое ему никогда не нравилось. Прошлое и настоящее зловеще переплетаются, а отцу и сыну становится очевидной нелегкая истина: мрак подчас приходит из самых неожиданных мест.Перевод Владимира Бабкова, переводившего «Гарри Поттера» для издательства РОСМЭН.

Джон Тиффани , Джоан Роулинг , Джек Торн

Драматургия