Читаем Беовульф полностью

      счастливо ль минуланочь прошедшая.      Хродгар промолвил,защита Скильдингов:      «Речь не о счастье! —Вновь посетили      датчан печали:мертв Эскхере,      первый из братьевв роду Ирменлафов,

1325

      мудрый старейшина,столп совета,      с кем мы конь о коньскакали в сечах,      прикрыв друг друга,рубили вепрей      на вражьих шлемах, —да будет примером      каждому ратникуслава Эскхере.

1330

      Тварью грозной,забредшей в Хеорот,      был убит он,и я не знаю,      с поживой, жадная,куда бежала,      в какое место.На месть возмездием      она ответила,на бой полночный,

1335

      в котором с Гренделемты сквитался,      воздав за гибельи долгострадание      народа нашего, —недруг страшный      лишился жизни;теперь явилась      ему на сменуэта зломыслая

1340

      кровью выместитьсмерть сыновнюю, —      так полагаетлюбой из героев,      скорбящих в сердцео верном соратнике.      Смотри! Вот Эскхерерука, что щедро      деяния добрыедля всех творила!

1345

      Я слышал — старейшинымне поведовали,      также и люди,окрест живущие,      что им случалосьвидеть воочию      двух на пустошиворов крадущихся,      существ кромешных,и будто бы первой —

1350

      так им казалось —тварь выступала      в обличий женском,а следом — поганый      шел отверженецтропой изгнанников,      муж, что огромнейлюбого смертного, —      народ издревленарек его Гренделем, —

1355

      но кем зачат он,и чьи они чада,      и кто был их предкомиз темных духов,      и где их жилище —люди не знают;      по волчьим скалам,по обветренным кручам,      в тумане болотномих путь неведом,

1360

      и там, где стремнинагремит в утесах,      поток подземный,и там, где, излившись,      он топь образуетна низких землях;      сплетает корнизаиндевелая      темная чащанад теми трясинами,

1365

      где по ночамобъявляется чудо —      огни болотные;и даже мудрому      тот путь заказан;порой бывает,      что житель пустошей,гонимый сворой,      олень гордорогий,спасая голову,

1370

      стремится к лесу,но, став на опушке,      он жизнь скорееотдаст охотнику,      нежели ступитв темные чащи,      страшное место! —когда же буря      тлетворным ветромдышит над водами,

1375

      вздымаются волны,мрачнеет воздух,      небо плачет.И вновь на тебя лишь      мы уповаем!Подвигнись на поиск,      если отважен,найди злотворящую      в землях неведомых,в краю незнаемом!

1380

      Я же за службувоздам, как прежде,      древним золотомкольцесокровищниц,      коль скоро с победойв живых вернешься!»      Беовульф молвил,потомок Эггтеова:      «Мудрый! не стоитпечалиться! — должно

1385

      мстить за друзей,а не плакать бесплодно!      Каждого смертногождет кончина!      пусть же, кто может,вживе заслужит      вечную славу!Ибо для воина      лучшая плата —память достойная!

1390

      Встань же, державный!Не время медлить!      Пойдем по следу,и матерь Гренделя      не сможет скрыться —вот мое слово! —      ни на пустоши,ни в чащобе,      ни в пучине, —нет ей спасения!

1395

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Исторические любовные романы / Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература