Читаем Античные гимны полностью

LXX. ЕВМЕНИДАМ (фимиам, ароматы)[594]

О Евмениды, внемлите, почтенные, с помыслом добрым,Чистые дщери Хтонийского Зевса, великого бога[595],И Персефоны, прельстительной девы прекраснокудрявой!Вы наблюдаете жизнь нечестивого люда всечасно,5 Вмиг к преступленьям летите, неся нечестивым отмщенье.Вы, о владычицы черные, молнии мечете взором,Плоть истребляющий блеск источает очей ваших светоч,О самодержицы, мрачные, страшные, с видом отвратным,Грозные, бродите ночью с бичом, разымающим члены,10 О змеекудрые девы, полночницы, страшные взору!Вас призываю! Грядите к питающим чистые мысли!

LXXI. МЕЛИНОЕ (фимиам, ароматы)[596]

Я Мелиною зову, облаченную в пеплос шафранный,Нимфу подземного царства — ее от священного ложаЗевса на свет родила Ферсефона у глубей Кокита, — Ту, что с Плутоном обманным путем сошлась, расколовшись5 Надвое кожей двутелой, — то замысел был Ферсефоны.Ты, Мелиноя, как призрак туманный, морочишь и манишьСмертных, являясь их взорам в бесчисленном множестве видовТо ты вполне различима, а то затемняешься мраком,То возникаешь с одной стороны, то с другой, среди ночи.10 Ныне молю, о богиня, царица подземного царства,Жала страстей от души отгони за пределы земные,Мисгам же лик свой священный яви благосклонно и кротко!

LXXII. ТЮХЕ (фимиам, ладан)[597]

Тюхе, сюда! Призываю тебя, всеблагая, молитвой!Кроткая, встреча с тобой — к стяжанью богатств изобильных,О Артемида, вождиня почтенная, кровь Евбулея[598],Ты родилась от него — и тягаться с тобой невозможно,5 О примогильная, всюду бродящая, всюду воспетаТы у людей, ведь в тебе многопестрая жизнь человечья!Это ведь ты наделяешь людей многосчастным богатством,Это ведь ты, коли в гневе, и злую нужду посылаешь.Ныне, богиня, молю — появись, благосклонная сердцем,10 Жизни пошли изобилье, наполни счастливым богатством!

LXXIII. ДЕМОНУ (фимиам, ладан)[599]

Демона я, предводителя, страх наводящего, кличу,Дия Милихия, демона — жизни дарителя смертным,Зевса великого, всепородителя, многоскитальца,Мстителя зла, всецаря, дарящего щедро богатством!5 Всякий дом, куда он ни вступит, цветет изобильем,И от него же дома несчастливцев хиреют и чахнут.Счастья и горя ключи у тебя ведь, блаженный, хранятся.Ныне, святой, отгони далеко многостонные скорби,Все, что ни есть на земле несущего в жизнь разрушенье!10 Нам уготовь для сладостной жизни благую кончину!

LXXIV. ЛЕВКОТЕЕ (фимиам, ароматы)[600]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Киропедия
Киропедия

Книга посвящена одному из древне греческих писателей классической поры (V–IV вв. до н. э.). На его творчество в большей мере влияла социальная и политическая обстановка Греции. Этот необычайно талантливый и умный человек этот прожил долгую жизнь, почти сто лет, и всё это время не покладая рук трудился над созданием наследия для потомков. Также он активно участвовал в бурной политической жизни. Ксенофонт издал свое сочинение под называнием «Воспитание Кира» или по латыни «Киропедия» в районе 362 года до н. э. Книга стала своеобразным длительного творческого пути писателя. В книге представлены мысли этого великого человека, который прошедшего не легкий жизненный путь политического эмигранта и немного солдата. На страницах книги «Киропедия» многие критики отмечают отражение всей личности Ксенофонта. Здесь можно оценить в полной мере его образ мышления, верования и надежды, политических симпатий и антипатий. Его произведение «Киропедия» является наиболее ярким образцом его литературного стиля.Как бонус в книге идёт текст «Агесилая» в переводе В.Г. Боруховича. Перевод выполнили и систематизировали примечания В.Г. Боруховича и Э.Д. Фролова. Заключительные статьи «Ксенофонт и его "Киропедия"» Э.Д. Фролова и «Место "Киропедии" в истории греческой прозы» В.Г. Боруховича. Над редакцией на русском языке работали В.Г. Борухович и Э.Д. Фролов. Содержит вклейки с иллюстрациями.

Ксенофонт

Античная литература / Древние книги