Читаем Античные гимны полностью

Духом могучий Гефест, многомощный огонь безустанный[586]!В пламени ярких лучей горящий и греющий демон!О светоносный, о дланью могучий, о вечный искусник,Часть мирозданья[587], его элемент беспорочный, работник,5 Всепоглотитель, о всеукротитель, всевышний, всевечный,Солнце, эфир и Луна, и звезды, и свет безущербный — Все это части Гефеста, что так себя смертным являют,Всюду твой дом — и город любой, и племя любое.Ты и в телах обитаешь людских, многосчастный, могучий.10 Внемли, блаженный, тебя призываю к честным возлияньям,К радостным нашим делам всегда приходи, благосклонный!О, прекрати же огня безустанного дикую ярость,Ты, кто жаром своим естество выжигает из тела!

LXVII АСКЛЕПИЮ (фимиам, манна)[588]

О исцелитель всеобщий Асклепий, Пэан-всевладыка[589]!Ты ворожишь над людскими болезнями, полными муки,Ты, облегченье дарящий, могучий, несущий здоровье,Ты прекращаешь болезни, и смерть ты и Кер прогоняешь,5 Отрок цветущий, от зол защищаешь и счастье приносишь,Феб-Аполлон твой отец, о мощный, блистательный славой,Ты, ненавистник болезней, Гигии супруг беспорочный[590].Добрый конец подари нашей жизни, спаситель блаженный!

LXVIII ГИГИЕЕ (фимиам, манна)[591]

Внемли, желанная, милая, в полном цвету, всецарица!О Гигиея, о матерь всего, о дарящая счастье!Все от тебя погибают болезни у смертного люда,Радостно дом процветает любой твоею заботой,5 Пышно ремесла цветут — весь мир тебя любит, царица,Только Аид-душегубец к тебе отвращенье питает.Полная жара, о званная всеми, отрада для смертных,Если же нету тебя, то все для людей бесполезно:Плутос — Богатство, кующее счастье, — нисколько не сладок,10 Муж без тебя превращается в старца, недужного тяжко,Ибо одна ты владычишь над всем и над всеми, царица!Ныне же к мистам гряди, о богиня, помощницей вечной,Прочь отгоняя тяжелых болезней злосчастные муки!

LXIX. ЭРИНИЯМ (фимиам, стиракта и манна)[592]

Вы, о богини всечтимые, звездные, в грома раскатах!О Тисифона! О ты, Аллекто! О богиня Мегера!Вы, потаенные, вы, о ночные, живете сокрыто,Возле потока священного Стикса в глубокой пещере,5 Вечно витаете вы над преступными мыслями смертных,Дико ликуете, о непреклонные, при злодеяньях,Страшные, мощные, в шкурах звериных, терзаете тяжко[593];Жуткие девы подземного Ада, ваш облик изменчив,О невидимки туманные, быстрые в беге, как мысли,10 Вечные судьи, очами самой; Справедливости-ДикиСмертных вы вечно блюдете во всех племенах неиссчетных!Ныне о вы, змеекудрые, вы, многовидные Мойры,Славой меня наградите беззлобной и праведной жизни!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Киропедия
Киропедия

Книга посвящена одному из древне греческих писателей классической поры (V–IV вв. до н. э.). На его творчество в большей мере влияла социальная и политическая обстановка Греции. Этот необычайно талантливый и умный человек этот прожил долгую жизнь, почти сто лет, и всё это время не покладая рук трудился над созданием наследия для потомков. Также он активно участвовал в бурной политической жизни. Ксенофонт издал свое сочинение под называнием «Воспитание Кира» или по латыни «Киропедия» в районе 362 года до н. э. Книга стала своеобразным длительного творческого пути писателя. В книге представлены мысли этого великого человека, который прошедшего не легкий жизненный путь политического эмигранта и немного солдата. На страницах книги «Киропедия» многие критики отмечают отражение всей личности Ксенофонта. Здесь можно оценить в полной мере его образ мышления, верования и надежды, политических симпатий и антипатий. Его произведение «Киропедия» является наиболее ярким образцом его литературного стиля.Как бонус в книге идёт текст «Агесилая» в переводе В.Г. Боруховича. Перевод выполнили и систематизировали примечания В.Г. Боруховича и Э.Д. Фролова. Заключительные статьи «Ксенофонт и его "Киропедия"» Э.Д. Фролова и «Место "Киропедии" в истории греческой прозы» В.Г. Боруховича. Над редакцией на русском языке работали В.Г. Борухович и Э.Д. Фролов. Содержит вклейки с иллюстрациями.

Ксенофонт

Античная литература / Древние книги