"Матчына душа" – першы зборнік паэзіі Уладзіміра Караткевіча, які больш вядомы як празаік, аўтар гістарычных раманаў, апавязанняў, аповесцяў ды п'есаў. Зборнік выйшаў год пасля прыняцця Уладзіміра Караткевіча ў Саюз Беларускіх пісьменнікаў (тады Саюз пісьменнікаў БССР). Як паэт Уладзімір Караткевіч дэбютаваў ў часопісе "Полымя" ў 1955 годзе. У зборнік увайшлі раннія вершы аўтара, як гумарыстычнага, так і сацыяльна-грамадзянскага характару. Дасціпныя, з далікатным гумарам і падмечанымі тонкасцямі настрояў душы паказваюць уражлівасць Караткевіча, як паэта, яго адухаўлёнасць, і неабыякавасць да ўсяго, што акружае.
Уладзімір Сямёнавіч Караткевіч
Сборник стихов о любви и жизни.
Василий Алексеевич Ставицкий , Роберт Бернс , Дмитрий Игоревич Соловьев , Дмитрий Бекетов , Марина Орел , Федор Абрамов
Максим Максименко , Валерий Кузнецов , Елизавета Демидова , Сергей Квитко , Сергей Сафонов
Юлия Удалова , Марина Власова , Виолетта Елисеева
Хочу обратить внимание читателя, на то, что последовательность перевода и анализа сонетов в этом сборнике не случаен. Так как эти переводы отражает основные события адресанта сонетов и автора, связанные с сюжетом каждого. Вызывают чувство недоумения, кичливыми и поверхностными версиями переводов без увязки с почерком автора, а именно Шекспира. Мировоззрением, отражающим менталитет автора сонетов, чувствами, которые переживал он во время написания каждого сонета. В таких переводах на русский полностью отсутствуют увязки с автобиографическими или историческими событиями, которые автор подразумевал, описывая, делая намёк непосредственно в сюжетах сонетов. По этой причине, паттерн и авторский почерк полностью исчезли в их переводах. Что указывает на то, авторы переводов воспринимали автора сонетов, как некий символ. А не как живого человека с чувствами преживаниями, с конкретными врагами и друзьями, Но самое главное, нарекание вызывает неоспоримый и удручающий факт, что образ самого автора полностью выхолощен в таких неудачных переводах, где каждый переводчик выпячивал только себя со своим авторским почерком, литературными приёмами, которые абсолютно не характерны Шекспиру, как автору сонетов.
Alexander Sergeevich Komarov
Дмитрий Плазмер
Что если ты последняя из наследников своего рода с обширными наследными землями за спиной и не бедным приданым, но без защиты и сильного мужского плеча. Что ж хочешь ты этого или нет, для тебя найдут и то и другое! Выйти замуж?.. Да! И, похоже, это самое простое в данной ситуации. А сложно... Узнать, кто есть твой муж!
Наталья Оско
Зина Парижева , Лев Яковлевич Халиф , Нонна Слепакова
"В каждом своем произведении поэт так раскрывает душу, что поэзию можно назвать душевным стриптизом. Особенно это относится к любовной поэзии. Писать о любви - полная душевная проституция...: (А. Петров). В первой части "Лирики смутных времен" собраны самые яркие произведения о любви, написанные автором на сегодняшний день.
Андрей Алексеевич Петров
Константин Александрович Кедров
Сонет 14 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Это сонет «о продолжении рода» из группы «Свадебные сонеты» («Marriage Sonnets») (1-18) в общей последовательности сонетов «Прекрасная молодежь» («Fair Youth»). Сонет 18, был внесён мной в группу «Свадебных сонетов», в ходе исследовательской работы, и был адресован юной девушке, помолвленной с молодым человеком, адресатом последовательности «Прекрасная молодежь» («Fair Youth»). Хочу отметить, что многие критики сошлись на мнении, что применение Уильямом Шекспиром приёмов литературной риторики в сонетах 100-103, выглядит, как «the form of intellectual showing off», «форма интеллектуального выпендрежа». Однако, читатель имеет полное право соглашаться или не соглашаться с подобной характеристикой, данной критиками в отношении автора группы необычных сонетов. В конце концов, в елизаветинскую эпоху написание сонетов считалось частной перепиской, а желание автора, чтобы адресат сонетов возвратился обратно, было невероятно большим.
Автор Неизвестeн
Кирш Ли
Новые переводы неувядающей романтической поэзии начала XIX века. В сборник включены два стихотворения поэтов «Озерной школы»; поэзия младшего поколения романтиков представлена более обширно. В дизайне обложки использована иллюстрация Уильяма Блейка к поэме-диптиху Мильтона «L`Allegro» и «Il Penseroso» (1816–1820).
Уильям Вордсворт , Перси Биши Шелли , Джон Китс , Сэмюэль Кольридж
Ольга Абайкина
Галина Борисовна Таланова , Галина Таланова
Витаутас Плиура был идеальным американским мальчиком с маленькой фермы в Иллинойсе - красавцем, отличником, атлетом. Потом он влюбился в своего младшего брата и попытался покончить с собой. Потом он сбежал в Лос-Анжелес и стал проституткой. Потом он воевал во Вьетнаме и стал военнопленным. Потом он вернулся в Штаты и стал школьным учителем. Потом он написал эту книгу. Про сладкую и гадкую американскую жизнь. Про иллюзию свободы и иллюзию привязанности. Про бычков-ангусов, смятые простыни, ненависть к гетеросексуалам, отсос за деньги, любовь, ужас, Аниту Брайан, Джин Харлоу. Про то, что нас все равно никто никогда не полюбит. Эта книга переведена женщиной и натуралом, считающими, что Плиура может оказаться весьма полезен России.
Витаутас Плиура , Витатутас Плиура
Алина Весенняя – псевдоним автора. Родилась 3 апреля 1962 года в шахтёрском городке Ровеньки Луганской области. С 1983 г. проживает в г. Одинцово Московской области. Окончила МИНХ им. Плеханова по специальности инженер – технолог общепита. Работала старшим инженером – технологом в Одинцовском тресте столовых, Главным бухгалтером в коммерческих структурах, замужем, имеет двоих взрослых сыновей. Стихи пишет с 2006 года.Член Союза писателей России, Член Творческого клуба «Московский Парнас», Член Русского Литературного клуба, автор поэтического сборника «Август».В книге «Послевкусие» представлена лирическая история о поздней, страстной и грешной любви.
Алина Весенняя
В каждой женщине таится что-то от кошки. Приглядитесь к любой из нас: глаза, ногти, внимание, навостренные ушки, ловящий запахи нос, кокетство, хитрость, пушистая челка… Кошки всегда и повсюду окружают нас в нашей жизни. Человечество не может без кошек: кошачьи игры с утра и ночью, перед завтраком и в офисе, перед женой и любовницей (мужем, любовником), кошачьи концерты под окнами недоступных, «кошки-мышки» игра, «Кошки» мюзикл… Возвращение домой, кошачьи песни, кошачьи драки… и опять приземление на лапы… Эта книга не о любви к животным, а о женщине с кошачьими повадками.
Тина Кошкина
Новый лирический сборник известного поэта современности Владимира Турапина, в который вошли как новые, так и стихотворения из ранее опубликованных книг: «Душа устала», 1989—1990 гг., тираж 25000 экз.; «Берегите себя для России», 1993 г., тираж 50000 экз.; «В списках черной тетради», 1997 г., тираж 1000 экз.; «Облетевший сад», 1997 г., тираж 4000 экз.; «Музыка снегов», 1998—2004 гг., тираж 30000 экз.; «Осколки солнечного лета», 2004 г., 10000 экз.; «И будет радость», 2004 г., тираж 10000 экз.
Владимир Владимирович Турапин
Книга о любви, любовная лирика о том, что все девочки с Венеры, а мальчики- с Марса. Просто хорошая лирическая поэзия. Выпущена при поддержке Союза Российских Писателей. 2014 год.
Фанфик по Гарри Поттеру в стихах.
Поэзия Евгения Евтушенко всегда была страстным посланием своему читателю, слушателю, в котором поэт ищет умного собеседника не только в роли единомышленника, но и Оппонента. Книга Е. Евтушенко - продолжение разговора с читателем о гражданской зрелости, ответственности за свое предназначение на земле.
Евгений Александрович Евтушенко
Экспериментальная лирика, если можно так выразиться. "Женская" поэзия.
Илья Сергеевич Кузьминов
Алексей Арнольдович Пурин , Николай Огнев , Алексей Пурин
Марк Самойлович Лисянский
«Осень ветра» – четвертый сборник стихов поэта Алексея Горобца из станицы Полтавской Краснодарского края.Раздумчивость, одушевлённость внешнего мира, время, исподволь смещающее акценты, смятённость и печаль души человеческой – не надо долго приноравливаться к стихотворным текстам Алексея Горобца, чтобы ощутить подлинную поэзию.Стихи, вошедшие в данный сборник, написаны зрелым человеком, глубоким мыслителем, сформировавшимся поэтом. Однако на общем фоне творчества Алексея Горобца этот сборник всё же является этапным на пути к ярким вершинам созданной им и любимой многими читателями поэзии.В данном сборнике философской лирики А.Горобец развивает основную тему своего творчества – осмысление жизни, человека, Бога и Богом данного человеку бытия, пропущенное через созерцание поэтом окружающей его действительности.
Алексей Борисович Горобец , Алексей Горобец
Зина Парижева
Евгений Александрович Завадский
«Простудятся в траве босые осы…» – шестой сборник стихов поэта Алексея Горобца из станицы Полтавской Краснодарского края.В новом (шестом) поэтическом сборнике поэт, сохраняя свойственную ему цветовую палитру и метафоричность, заметно меняет привычную тональность своих стихов.