Читаем Zudusi pasaule полностью

Dzirdēju strautu čalojam kaut kur pavisam tuvu, no manis to šķīra tikai neliels koku un krūmu puduris. Biju jau iegājis krūmājā tik dziļi, ka biedri mani vairs nevarēja saskatīt, kad pēkšņi pamanīju zemē kaut ko sarkanu. Paspēris pāris soļu tuvāk, pārbijies ieraudzīju, ka tas ir mūsu indiānis. Līķis gulēja uz sāniem, rokas un kājas savilcis, un galva bija tik nedabiski pagriezta, it kā viņš lūkotos pāri plecam. Es iekliedzos, brīdinādams draugus par iespējamām briesmām, un, pieskrējis līķim klāt, noliecos pār to. Laikam gan mans sargeņģelis tobrīd modri stāvēja par mani nomodā, jo vai nu instinktīva baiļu izjūta, vai varbūt arī tikko manāma lapu iečabēša- nās lika man pamest skatienu augšup. No biezās, zaļās lapotnes, kas bija nolīkusi tik zemu, ka gandrīz pieskārās manai galvai, lejup sniedzās divas garas, muskuļotas, rūsganiem matiem klātas rokas. Vēl viens mirklis, un lielās, zaglīgi veiklās ķetnas būtu sažņaugušas man rīkli. Es aši atlēcu atpakaļ, taču šīs rokas bija vēl žiglākas. Mans pēkšņais straujais lēciens gan izjauca iecerēto nāvējošo tvērienu, taču viena ķetna sagrāba mani aiz spranda, otra uzgūla sejai. Es pacēlu abas rokas, lai pasargātu rīkli, bet tai pašā mirklī milzīgā ķetna ieķērās manās plaukstās. Vieglītēm tiku pacelts gaisā, un kāds ar briesmīgu spēku spieda manu galvu arvien vairāk un vairāk atpakaļ, līdz šķita, ka pārmērīgo sasprindzinā­jumu kakla skriemeļi vairs neizturēs. Apziņa man aptum­šojās, taču es joprojām pūlējos izrauties no trakā tvē­riena, kaut kā atbrīvot zodu. Pacēlis skatienu, ieraudzīju atbaidošu purnu, kas saltām, gaišzilām acīm bezsirdīgi blenza manī. Sīs drausmīgās acis spētu cilvēku pat hipnotizēt. Man vairs nebija spēka cīnīties. Līdzko bries­monis juta manus locekļus kļūstam ļenganus, tā šķebīga- jās purslās pavīdēja divi mirdzoši balti ilkņi un ķetnas vēl ciešāk sagrāba manu zodu, spiezdamas galvu jo

vairāk uz leju. Acis man aizsedza duļķaina migliņa, ausīs iešķindējās sudraba zvārguļi. Kaut kur tālumā dobji nobūkšķēja šāviens, es kritu, gandrīz nejuzdams trie­cienu pret zemi, un, zaudējis samaņu, paliku nekustīgi guļam.

Kad nācu pie atģidas, gulēju uz muguras zālītē mūsu slēpnī biezokņa vidū. Kāds jau bija paguvis atnest no strauta ūdeni, un lords Džons apslacīja man galvu, bet Celindžers un Samerlijs noraizējušies centās mani atbal­stīt. īsu mirkli saskatīju, ka aiz viņu saltās zinātnieku maskas slēpjas siltas cilvēciskas jūtas. Nemaņu acīm­redzot bija izraisījis stiprais trieciens, jo nekādu miesas bojājumu man neatrada un jau pēc kādas pusstundas e3 jutos itin mundrs, vienīgi galva mazliet sāpēja un kakls šķita pastīvs.

— Nu gan jūs tikko izsprukāt nāvei no nagiem, manu mīļo zēn,— sacīja lords Džons.— Kad, izdzirdīs nelabo brēcienu, es drāzos turp un ieraudzīju jūsu galvu tikpat jau kā noskrūvētu un pekas vairs tirināmies vien, nodo­māju — vienu biedru ar to pašu nu esam zaudējuši. Satraukumā es tam preteklim pat netrāpīju, tomēr viņš jūs palaida vaļā un aizdieba kā plēsts. Nē, nudien! Bijuši man vismaz piecdesmit šautenēm bruņoti vīri! Tad gan es izsvēpētu šos pekles izdzimumus, lai Meipla Vaita Zeme paliek kaut drusku tīrāka no visādiem salašņām..

Skaidrs, ka pērtiķcilvēki kaut kādā veidā bija mūs izsekojuši un tagad no slēptuves vairs nenolaida ne acu. Dienu vēl varējām justies puslīdz drošībā, bet naktī tie nāks uzbrukumā kā likts, tāpēc, jo drīzāk mēs no šejienes pazudīsim, jo labāk būs. No trim pusēm slēpni ieskāva gandrīz necaurejams biezoknis, kur ienaidnieks varēja uzglūnēt ik uz soļa. Turpretim ceturtajā pusē, kur līdz pat Centrālajam ezeram aizstiepās lēzena nogāze, auga tikai zemi krūmi, starp kuriem manīja vienu otru aug­stāku koku un vietumis arī pa nelielam klajumiņam. Šo ceļu es biju izvēlējies savam vientuļajam nakts gājienam, un pa to varēja nokļūt tieši līdz indiāņu alām. Tātad arī šobrīd atliek vienīgi doties šai virzienā.

Visvairāk mums bija žēl pamest veco nometni — un ne jau tikai tur palikušā aizgāda pēc, bet galvenokārt tāpēc, ka zaudējām sakarus ar Sambo — vienīgo saikni, kas savienoja mūs ar ārpasauli. Taču par patronu trūkumu pagaidām vēl nevarējām sūdzēties, šautenes arī bija paņemtas līdzi, tā ka vismaz kādu laiku būsim nodrošināti, turklāt cerējām jo drīz atgriezties izejas punktā un atjaunot sakarus ar uzticamo nēģeri. Sambo bija cieši nosolījies neatstāt savu posteni, un mēs ne bridi nešaubī­jāmies, ka viņš prot turēt vārdu.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика