Читаем Втрачений символ полностью

Відкриття таємних паперів Ісака Ньютона 1936 року приголомшило світ: виявилося, що Ньютон плекав всепоглинальну пристрасть до алхімії та містичної мудрості. У його приватних паперах знайшли рукописний лист Робертові Бойлю, в якому він закликав останнього зберігати «абсолютну мовчанку» стосовно того містичного знання, яке стало їхнім надбанням. «Ним не можна ні з ким ділитися, — писав Ньютон, — інакше це завдасть світові величезної шкоди».

Знавці й досі сперечаються про значення цього дивного застереження.

— Професоре, — несподівано озвалася Сато, відірвавши погляд від свого «Блекбері». — Хоча ви й заперечуєте, що знаєте, чому сьогодні сюди приїхали, та, може, все-таки поясните мені, що означає перстень Пітера Соломона?

— Спробую, — відгукнувся Ленґдон, намагаючись зосередитися.

Вона видобула з кишені мішечок для речових доказів і подала його професорові.

— Розкажіть мені, що означають зображені на ньому символи.

Йдучи безлюдним коридором, Ленґдон уважно придивився до знайомого персня. На ньому було зображення двоголового фенікса, який тримав гасло «ORDO АВ СНАО», а на його грудях виднілося число 33.

— Двоголовий фенікс із числом тридцять три є емблемою найвищого масонського ступеня. — У принципі, цей престижний ступінь існував виключно у шотландському статуті. Однак статути та ступені масонства мали складну ієрархію, і зараз у розмові з Сато Ленґдон не мав бажання заглиблюватися у неї. — Загалом, тридцять третій ступінь — це почесне елітне звання, зарезервоване для невеликої групи заслужених масонів. Решту ступенів можна отримати після успішного завершення попереднього ступеня. Але набуття тридцять третього ступеня суворо контролюється. Він дається тільки за запрошенням.

— Отже, ви знали, що Пітер Соломон є членом цього закритого елітного кола?

— Звісно. Членство у ньому навряд чи є секретом.

— І він — їхній найвищий посадовець?

— На поточний момент — так. Пітер очолює верховну раду тридцять третього ступеня, яка є керівним органом шотландського статуту в Америці. — Ленґдонові завжди подобалося бувати в їхній штаб-квартирі — Храмовому домі. Цей класичний шедевр із прикрасами-символами не поступався шотландській каплиці Рослій.

— Професоре, а чи помітили ви гравірування на персні? Там йдеться: «Все відкривається на тридцять третьому ступені».

Ленґдон кивнув.

— Це звична тема масонських легенд.

— Наскільки я розумію, це означає, що коли масона допускають до найвищого тридцять третього ступеня, то йому відкривають щось особливе?

— Згідно з легендами — так, а насправді, мабуть, ні. Прихильники змовницьких теорій завжди припускали, що невеличкій обраній групі на найвищому щаблі масонської ієрархії дійсно ввіряється якийсь містичний секрет. Однак я підозрюю, що істина є менш ефектною.

Пітер Соломон часто начебто жартома натякав на існування безцінного масонського секрету, але Ленґдонові завжди здавалося, що то були лишень пустотливі спроби заманити його до братства. Однак сьогоднішні події показали, що стало не до жартів, не було нічого пустотливого і в тому тоні, яким Пітер колись наполегливо просив Ленґдона сховати той запечатаний пакуночок, який зараз лежав у його сумці.

З виразом безнадії на обличчі Ленґдон похмуро глянув на мішечок із перснем.

— Директоре, — спитав він. — А ви не проти, якщо він побуде у мене?

— Навіщо? — здивовано спитала Сато, змірявши його поглядом.

— Цей перстень дуже дорогий для Пітера, і мені хотілося б сьогодні повернути йому цю річ.

На обличчі Сато з'явився скептичний вираз.

— Сподіватимемося, що ви отримаєте таку можливість.

— Дякую, — сказав Ленґдон і поклав перстень до кишені.

— Іще одне питання, — мовила директорка, коли вони заглиблювалися в лабіринт. — Мої фахівці повідомили, що, досліджуючи такі поняття, як «тридцять третій ступінь» та «портал», стосовно масонства, вони видобули буквально сотні посилань на якусь «піраміду». Чому?

— Це теж недивно, — відповів Ленґдон. — Будівничі пірамід у Єгипті є предтечами сучасних масонів, і тому піраміда, як і єгипетська тематика взагалі, є досить поширеною в масонській символіці.

— А що ця піраміда символізує?

— Узагалі, піраміда означає освіту. Цей архітектурний символ уособлює здатність древньої людини порвати узи приземленого буття і вознестися до небес, до золотавого сонця і, насамкінець — до верховного джерела просвіти.

Сато зробила очікувальну паузу.

— І більше нічого?

«Більше нічого?! Що за питання?» Ленґдон щойно змалював їй один з найелегантніших символів у історії. Конструкцію, за допомогою якої людина возносилася в царство богів.

— А мої фахівці стверджують, — наполягала японка, — що ця піраміда начебто сьогодні має набагато конкретніше значення. Вони повідомили мене, що існує поширена легенда про одну особливу піраміду тут, у Вашинґтоні, і ця піраміда має цілком конкретний зв'язок з масонами та древніми таємницями.

Тепер Ленґдон збагнув, на що вона натякала, і спробував розвінчати цю думку, щоб не марнувати на неї часу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Варго , Александр Барр

Триллер