Читаем Время бабочек полностью

Молитва прервалась. Все тихонько плакали, касаясь вуали Пресвятой Девы Марии для утешения. Подняв глаза на Богоматерь, Деде увидела, что за рамкой ее портрета, где уже были заткнуты фотографии Маноло, Леандро, Нельсона и Педро, появились фотографии Минервы и Мате. Она пыталась взять себя в руки, но на этот раз не смогла сдержать рыданий.

* * *

В ту ночь, лежа рядом с Хаймито, Деде не могла уснуть. Это была не та протестующая бессонница, когда она убегала в сарай слушать запрещенное радио. Это было что-то совсем другое. Она чувствовала, как оно медленно на нее надвигается. Темнота чулана из детства, запах бензина, который ей никогда не нравился, ощущение чего-то опасного, мягко покалывающего ее, чтобы проверить, что́ она будет делать. Она чувствовала щекочущее искушение просто провалиться туда. Позволить безумию овладеть ею, прежде чем СВР уничтожит все, что она любит.

Но кто позаботится о ее мальчиках? О маме? Кто уговорит Патрию вернуться, если она снова покинет тихие воды и зеленые пастбища здравомыслия?

Деде не могла никуда убежать. Смелость! Она впервые применила это слово по отношению к самой себе, точно понимая, что́ оно означает. Так что, пока Хаймито спал, Деде придумала себе небольшое упражнение, чтобы отвлечь разум и укрепить дух.

«Сосредоточься, Деде! – говорила она себе. – Вспомни ясную прохладную ночь, похожую на эту. Ты сидишь под деревом мексиканской оливы на переднем дворе…» И она начала вновь и вновь прокручивать в голове то счастливое воспоминание, заставляя себя ощутить аромат жасмина, прикосновение вечерней прохлады на своей коже, увидеть зеленое платье, в котором она была, услышать потрескивание льда в папином стакане рома и их негромкую беседу.

* * *

Но стоп! Эту игру с воспоминаниями Деде придумала не в ночь арестов. На самом деле, она вообще ее не придумывала. Ее научила этой игре Минерва после того, как вышла из тюрьмы и жила у мамы с Мате, Патрией и детьми последние несколько месяцев.

Каждый день Деде приходила к ним и каждый день ссорилась с Минервой. Деде сначала умоляла сестру, а потом начинала с ней спорить, требуя, чтобы та была благоразумна и не выходила из дома. Повсюду ходили слухи, что Трухильо приказал ее убить. Она становилась слишком опасной – тайной героиней всей нации. В аптеке, в церкви, на mercado[191] к Деде подходили доброжелатели. «Позаботьтесь о наших девочках», – шептали они.

Иногда они подсовывали ей записки. «Передайте Бабочкам, чтобы они держались подальше от дороги на Пуэрто-Плата. Это небезопасно».

Бабочки… Господи Боже, как людям свойственно романтизировать чужой ужас!

Но Минерва действовала, не заботясь о своей безопасности. Она не может бросить свое дело, выговаривала она Деде, не собирается отсиживаться в Охо-де-Агуа и не позволит СВР сломить ее дух. Вдобавок она считала, что Деде поддается преувеличенным страхам. Пока ОАГ[192] поднимает шумиху обо всех этих арестах и казнях, Трухильо не будет убивать беззащитную женщину и рыть себе могилу. Нелепые слухи.

– Voz del pueblo, voz del cielo[193], – цитировала Деде. Глас народа – глас Божий.

В один из дней, ближе к концу, посреди одного из таких споров Деде разразилась слезами.

– Неужели ты не видишь, я схожу с ума, беспокоясь о тебе, – рыдала она. Но, не поддавшись слезам Деде, Минерва предложила ей сделать маленькое упражнение.

– Я придумала его в «Виктории», когда меня сажали в одиночку, – объяснила она. – Вспоминаешь строчку из какой-нибудь песни или стихотворения. Потом просто повторяешь ее снова и снова, пока не почувствуешь, что успокаиваешься. Так я сохраняла рассудок. – Минерва грустно улыбнулась. – Давай попробуем. Я могу начать.

Даже теперь Деде слышит, как голосом, хриплым от простуды, которую она так и не долечила в прошлом году, сестра читает стихотворение, написанное в тюрьме. И тени ночи опускаются на землю, и путешественник спешит домой, и campesino[194] машет на прощание полям…

Неудивительно, что Деде перепутала упражнение Минервы и ее стихотворение о наступлении вечера с той бессонной ночью перед их первой поездкой в столицу. Наступала поистине темная ночь, совсем не похожая на мягкие, огромные, добрые ночи детства под мексиканской оливой, когда папа раздавал всем предсказания на будущее, а мама попрекала его лишним стаканчиком. Эта новая ночь была совсем другой, чем-то вроде засасывающей адской воронки, предчувствие которой заставило Деде крепко прижаться к Хаймито и обнимать его до тех пор, пока она тоже наконец не провалилась в сон.

<p>Глава 10</p><p>Патрия</p>

Январь–март 1960 года

Не знаю, как так вышло, что нести этот крест стало для меня вполне переносимым. В наших местах есть такая поговорка: горбун никогда не устанет нести свою ношу. В один момент я потеряла дом, мужа, сына, душевный покой. Но через пару недель жизни у мамы я начала привыкать к горестям, которые свалились на мое сердце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Belles Lettres

Записки перед казнью
Записки перед казнью

Ровно двенадцать часов осталось жить Анселю Пэкеру. Однако даже в ожидании казни он не желает быть просто преступником: он готов на все, чтобы его история была услышана. Но чья это история на самом деле? Осужденного убийцы, создавшего свою «Теорию» в попытках оправдать зло и найти в нем смысл, или девушек, которые больше никогда не увидят рассвет?Мать, доведенная до отчаяния; молодая женщина, наблюдающая, как отношения сестры угрожают разрушить жизнь всей семьи; детектив, без устали идущая по следу убийцы, – из их свидетельств складывается зловещий портрет преступника: пугающе реалистичный, одновременно притягательный и отталкивающий.Можно совершать любые мерзости. Быть плохим не так уж сложно. Зло нельзя распознать или удержать, убаюкать или изгнать. Зло, хитрое и невидимое, прячется по углам всего остального.Лауреат премии Эдгара Аллана По и лучший криминальный роман года по версии The New York Times, книга Дани Кукафки всколыхнула американскую прессу. В эпоху одержимости общества историями о маньяках молодая писательница говорит от имени жертв и задает важный вопрос: когда ничего нельзя исправить, возможны ли раскаяние, прощение и жизнь с чистого листа?Несмотря на все отвратительные поступки, которые ты совершил, – здесь, в последние две минуты своей жизни, ты получаешь доказательство. Ты не чувствуешь такой же любви, как все остальные. Твоя любовь приглушенная, сырая, она не распирает и не ломает. Но для тебя есть место в классификациях человечности. Оно должно быть.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся жанром тру-крайм и женской повесткой.

Даня Кукафка

Детективы / Триллер
Океан на двоих
Океан на двоих

Две сестры. Два непохожих характера. Одно прошлое, полное боли и радости.Спустя пять лет молчания Эмма и Агата встречаются в доме любимой бабушки Мимы, который вскоре перейдет к новым владельцам. Здесь, в сердце Страны Басков, где они в детстве проводили беззаботные летние каникулы, сестрам предстоит разобраться в воспоминаниях и залечить душевные раны.Надеюсь, что мы, повзрослевшие, с такими разными жизнями, по-прежнему настоящие сестры – сестры Делорм.«Океан на двоих» – проникновенный роман о силе сестринской любви, которая может выдержать даже самые тяжелые испытания. Одна из лучших современных писательниц Франции Виржини Гримальди с присущим ей мастерством и юмором раскрывает сложные темы взаимоотношений в семье и потери близких. Эта красивая история, которая с легкостью и точностью справляется с трудными вопросами, заставит смеяться и плакать, сопереживать героиням и размышлять о том, что делает жизнь по-настоящему прекрасной.Если кого-то любишь, легче поверить ему, чем собственным глазам.

Виржини Гримальди

Современная русская и зарубежная проза
Тедди
Тедди

Блеск посольских приемов, шампанское и объективы папарацци – Тедди Шепард переезжает в Рим вслед за мужем-дипломатом и отчаянно пытается вписаться в мир роскоши и красоты. На первый взгляд ее мечты довольно банальны: большой дом, дети, лабрадор на заднем дворе… Но Тедди не так проста, как кажется: за фасадом почти идеальной жизни она старательно скрывает то, что грозит разрушить ее хрупкое счастье. Одно неверное решение – и ситуация может перерасти в международный скандал.Сидя с Анной в знаменитом обеденном зале «Греко», я поняла, что теперь я такая же, как они – те счастливые смеющиеся люди, которым я так завидовала, когда впервые шла по этой улице.Кто такая Тедди Шепард – наивная американка из богатой семьи или девушка, которая знает о политике и власти гораздо больше, чем говорит? Эта кинематографичная история, разворачивающаяся на фоне Вечного города, – коктейль из любви и предательства с щепоткой нуара, где каждый «Беллини» может оказаться последним, а шантаж и интриги превращают dolce vita в опасную игру.Я всю жизнь стремилась стать совершенством, отполированной, начищенной до блеска, отбеленной Тедди, чтобы малейшие изъяны и ошибки мгновенно соскальзывали с моей сияющей кожи. Но теперь я знаю, что можно самой срезать якоря. Теперь я знаю, что не так уж и страшно поддаться течению.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся светской хроникой, историей и шпионскими романами.

Эмили Данли

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Возвращение в Триест
Возвращение в Триест

Всю свою жизнь Альма убегает от тяжелых воспоминаний, от людей и от самой себя. Но смерть отца заставляет ее на три коротких дня вернуться в Триест – город детства и юности. Он оставил ей комментарий, постскриптум, нечто большее, чем просто наследство.В этом путешествии Альма вспоминает эклектичную мозаику своего прошлого: бабушку и дедушку – интеллигентов, носителей австро-венгерской культуры; маму, которая помогала душевнобольным вместе с реформатором Франко Базальей; отца, входящего в узкий круг маршала Тито; и Вили, сына сербских приятелей семьи. Больше всего Альма боится встречи с ним – бывшим другом, любовником, а теперь врагом. Но свидание с Вили неизбежно: именно он передаст ей прощальное послание отца.Федерика Мандзон искусно исследует темы идентичности, памяти и истории на фоне болезненного перехода от единой Югославии к образованию Сербской и Хорватской республик. Триест, с его уникальной атмосферой пограничного города, становится отправной точкой для размышлений о том, как собрать разрозненные части души воедино и найти свой путь домой.

Федерика Мандзон

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже