Читаем Unknown полностью

В дальнем углу стояли два сейфа. Один из них был сделан на скорую руку из сваренных вместе кусков стальной решетки. В приличном сейфе, сделанном из первоклассной шеффилдской стали, должно было быть полно шифров, которые мы использовали для шифрования и расшифровки сигналов, поступающих и исходящих между подразделениями полка и Херефордом. Внутри сейфа из решетки была стойка с MP5. Если раньше у меня и были какие-то сомнения, то это оружие подтвердило, что я нахожусь в нужном месте.

Когда мои глаза привыкли к освещению, я заметил две важные особенности заведения, на которые поначалу не обратил внимания: пару "чешуек", сидящих за столом.

"Чешуйки", иногда известные как ЧМО, или части материального обеспечения, играют жизненно важную, но в основном незаметную роль в операциях полка. Эти конкретные персонажи были связистами из 264-го подразделения связи, подразделения, специально приданного SAS. Эти ребята на голову выше обычных связистов, которые чаще всего знакомы только с одним видом тактической радиостанции - "Клансман". Наши "чешуйки" были Рики Уэйкманы20 из мира радио, и они могли работать с двадцатью различными типами радиостанций за один присест. У тех двоих, что стояли передо мной сейчас, был бледный, осунувшийся цвет лица, который с годами стал ассоциироваться у меня с этими типами - наверное, именно поэтому они и получили свое прозвище.

- Привет, - сказал я первому "чешуйке", который снял наушники. - Я Кэмми, приехал с ребятами из Сплита. Где ребята из эскадрона "D"?

Не говоря ни слова, он указал на другой отсек зоны, в глубине помещения. Когда мы добрались туда, то увидели, что это было основное помещение полка. В одной половине секции в четыре ряда стояло сорок с лишним двухъярусных кроватей, а остальная часть была отведена под рабочее пространство. Последнее было заставлена столами, складными стульями и стеллажами для карт и разведсводок. Там также были телевизор и видео, в комплекте с несколько сбивающей с толку подборкой последних новинок проката - не думаю, что они еще даже попали в журнал "Блокбастер", из магазина электротоваров в Сплите, а также непременный водонагреватель для нашего чая.

В отличие от отгороженной шторами оперативной комнаты, это помещение, как я подозревал, было залито постоянным желтым светом, создаваемым низко висящими лампочками. Чтобы его избежать, несколько коек были накрыты одеялами, свисающими с верхней койки. Именно из-за одного из них показалось знакомое лицо.

Глен был сержантом отряда эскадрона "D", с которым я пару раз встречался в Херефорде, и для которого у меня всегда находилось время. Ему было поручено встречать нас, и он решил немного поспать в ожидании нашего прибытия. Когда мы закончили обмениваться подколками, он сказал нам, что остальные ребята отправились на задание. В 19:00 мы должны были получить инструктаж от офицера его отряда - лейтенанта по имени Ник. Поскольку до этого у нас оставался еще час, он предложил нам выгрузить наше снаряжение, подобрать себе койки, а затем пойти чего-нибудь пожрать.

Полчаса спустя мы вчетвером сидели на камбузе, уставившись на еду, которая, в свою очередь, смотрела на нас. Хотя там было многолюдно, другие посетители - ребята из "зеленой армии", большинство из которых были еще салагами, оставили нас в покое.

Вот и все с нашим секретном прикрытием. Мы встали в очередь за едой и стояли в очереди, занимаясь своими делами, с подносами в руках, когда толкающиеся молодые люди перед нами начали перешептываться и показывать на нас пальцами. Клоунада тут же прекратилась, и в очереди воцарилась тишина. Я чувствовал себя не столько бойцом спецназа Ее Величества, сколько школьным старостой. По крайней мере, у нас не возникло проблем с поиском отдельного столика. Жаль, что в ресторанах это не работает.

Мы рассуждали о том, что видели до сих пор, и уже пришли к выводу, что все это место не произвело на нас особого впечатления, когда прозвучал сигнал тревоги. В армии сигнализация срабатывает регулярно по самым разным причинам, от успокаивающих до пугающих, поэтому не было ничего удивительного в том, что веснушчатые ребята за соседним столиком вскочили на ноги и побежали к одному из выходов. Внезапно мы остались одни. И все это время звонил этот чертов звонок - постоянный, пронзительный звук, который отдавался прямо у меня в голове, портя и без того невкусный ужин.

- Я не думаю, что это учения, - завопил Кейт, поворачиваясь, чтобы взять горсть чипсов с одной из пустых тарелок позади него. - Они бросили свои черпаки.

"Черпак" - это армейский сленг, обозначающий любые приспособления для еды. Оставлять свои личные столовые принадлежности в армии - безумие, так как их могут подрезать, как только вы отвернетесь, и в конечном итоге вам придется выложить звонкую монету за другой комплект. Самым большим сюрпризом было то, что Кейту захотелось воспользоваться объедками, но, с другой стороны, он был тощим парнем и время от времени ему приходилось брать с собой больше, чем обычно, топлива на борт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Мэри Бэлоу , Аннетт Бродрик , Таммара Уэббер , Ванда Львовна Василевская , Таммара Веббер , Аннетт Бродерик

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Враждебные воды
Враждебные воды

Трагические события на К-219 произошли в то время, когда «холодная война» была уже на исходе. Многое в этой истории до сих пор покрыто тайной. В военно-морском ведомстве США не принято разглашать сведения об операциях, в которых принимали участие американские подводные лодки.По иронии судьбы, гораздо легче получить информацию от русских. События, описанные в этой книге, наглядно отражают это различие. Действия, разговоры и даже мысли членов экипажа К-219 переданы на основании их показаний или взяты из записей вахтенного журнала.Действия американских подводных лодок, принимавших участие в судьбе К-219, и события, происходившие на их борту, реконструированы на основании наблюдений русских моряков, рапортов американской стороны, бесед со многими офицерами и экспертами Военно-Морского Флота США и богатого личного опыта авторов. Диалоги и команды, приведенные в книге, могут отличаться от слов, прозвучавших в действительности.Как в каждом серьезном расследовании, авторам пришлось реконструировать события, собирая данные из различных источников. Иногда эти данные отличаются в деталях. Тем не менее все основные факты, изложенные в книге, правдивы.

Робин Алан Уайт , Питер А. Хухтхаузен , Игорь Курдин

Проза о войне