Читаем Цветной бульвар полностью

Не бегать же, суставами хрустя?Не заливать же милый дом слезами —Когда почти что взрослое дитяУходит и идет сдавать экзамен…Экзамены нелегкие в Москве.Когда-то тоже было туговато.Москва тебе – не завтрак на траве…И не растительного пуха вата.Состарилась теперь моя Москва.Вот у меня такая же собака…Подслеповат, но вроде головаРаботает. Работает, однако.Экзамены… едва ли помогу.Хоть что-то соберу ему в дорогу.И подожду его на берегу,Среди людей ваганьковских, ей-богу.

* * *

…Дитя пришло, почти ликуя.Над головой его, бликуя,Посверкивал зеленый луч.Побрякивал в кармане ключ.Дитя сменило майку свежу…Уж мне казалось, что я брежу…Айфон зажало в кулаке —Да и исчезло вдалеке.Таких оттенков был экзамен,Чтобы вздохнуть под вечер:Амен!..

13.06.2013

Взяла таких ванильных белых роз…Вся дюжина моя. И сверху ирис.И вышла из ночных тревожных грез.И небо надо мнойВисело, ширясь.Висело, невеселое мое.Топорщилось июньскимиГлазами.Вот кладбище, а вот и забытье.Прошли насквозь, но уголки срезали.В июне есть такой приметный день,Когда я обмираю, как мембрана.Как от себя отброшенная тень.Ну а коньки – пока отбросить рано.И вот я отправляюсь – без коньков,Но с розами, и ирисы наружу.Такой уж это день. Каков?Таков.И, как всегда, я мучаюсь и трушу.Не трусь, малютка.Русь – она правей.Она глядит нещипаною павой.А ты опять о том, как соловейСегодня пел в кустах над Окуджавой.

Страстной бульвар

20.06.2013

..У собак легчайшая походка.Легче, чем у бабочек, у птиц.От братоубийства до потопа.До размокших кружевных страниц.От кухонных запахов – до банных.Вплоть до аромата бельевой.До младенцев шумных, богоданных —Собранных в гостиной, в игровой.…Вот идет легко, как император —Хоть и в тяжкой упряжи из кож.Человечьих душ аккумулятор.Агнец, что на ангела похож.Этой самой поступи воздушнойКак могу не слышать отголос,Если мне в последней ночи душной —Без собаки мерзнуть довелось…

22.06.2013

Отнесите мое письмоТому – кому оно не придет само.Да, одной из моих мечтБыло сделать одну из почтТакой – чтоб была там бессильна речь.И, возможно, всесильна ночь.Отвезите мое письмоТуда – куда оно не придет само.Мне самой уже все равноЯмщиком служить не дано.

22.06.2013

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Драмы
Драмы

Пьесы, включенные в эту книгу известного драматурга Александра Штейна, прочно вошли в репертуар советских театров. Три из них посвящены историческим событиям («Флаг адмирала», «Пролог», «Между ливнями») и три построены на материале нашей советской жизни («Персональное дело», «Гостиница «Астория», «Океан»). Читатель сборника познакомится с прославившим русское оружие выдающимся флотоводцем Ф. Ф. Ушаковым («Флаг адмирала»), с событиями времен революции 1905 года («Пролог»), а также с обстоятельствами кронштадтского мятежа 1921 года («Между ливнями»). В драме «Персональное дело» ставятся сложные политические вопросы, связанные с преодолением последствий культа личности. Драматическая повесть «Океан» — одно из немногих произведений, посвященных сегодняшнему дню нашего Военно-Морского Флота, его людям, острым морально-психологическим конфликтам. Действие драмы «Гостиница «Астория» происходит в дни ленинградской блокады. Ее героическим защитникам — воинам и мирным жителям — посвящена эта пьеса.

Александр Петрович Штейн , Гуго фон Гофмансталь , Исидор Владимирович Шток , Педро Кальдерон де ла Барка , Дмитрий Игоревич Соловьев

Драматургия / Драма / Поэзия / Античная литература / Зарубежная драматургия