Читаем Цветной бульвар полностью

Ну, что нам с вами делатьПод дождем?Ну, суши, что ли, заказатьВ сушилке?Их принесут…Мы растрясем копилки.И нехотя к десерту перейдем.Ну, что нам делать с вамиПри дожде?Ну, обувь, что ли, перебратьК погоде?Так мы еще вчераСмотрели вроде?Такой, как надо, —Не видать нигде.Каких перчаток, шарфиков,Зонтов?Когда зима уже глядитВ затылок…Каких сыров, паштетовИ бутылок —Тех, что нашелИ оплатить готов.Чем буржуазией эта дребедень —Тем безобразнейМутный праздник ночи.Еще скудней сентябрь,Еще короче.Еще темнейИ беспощадней день.

03.10.2013

…хоть тридцать девять каменных ступенейИ посылает в полночь намХичкок…Но ты моих не слышишь песнопений.Все для тебя – частушки и прыг-скок.И ты мою старинную гитаруГотов распять на первом же гвозде…Да я сама повисну с ней на пару.Хоть в доме, хоть на улице.Везде.Таких, как я, —любовь низкочастотна.Не говори, что это только китч…Всегда любила старика Хичкока.А он – меня.Мой психо-птице-Хич.

04.10.2013

Сегодня вот ведь чтосо мной случилось…Вы знаете, я музыке училась?Училась, да, ну, правда,Уж давно…Я за руку держаласьНяньки старой.Так после обнималась я с гитарой,как в те года мы с нею – у кино…Что за кино,Вы, кажется, спросили?Да у кино, у нашей у России…Такое у фонтана возвели.Где мы гуляли с няньками,Дурашки.Кудрявенькие девочки-барашки,Приемыши своей родной земли.Лишь только выйдем с музыки проклятой,Суровой, но ни в чемНе виноватой —Лишь только выйдем с нянею моей —Бегом бежим в тот малый зал «России»,Где мультики идут…Сердца просилиОдних лишь только мультиков скорей…Бегом-бегом, хоть с пирожком, хоть с булкой.Бог с ним, с дождем, со снегоми с прогулкой,Дом Фамусова, тяжкий, как свинец.Мы мультики сегодня заслужили.Недаром мы весь день-деньской кружили,Сейчас уж оторвемся под конец……так размышляла, подперевшись, тетка.Звезда гитары, фея околотка,У светофора выглянув в окно.Все в прошлом.Времена теперь жестоки.В России – не кино, а караоке.И няньки нет, и школы нет давно.

05.10.2013

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Драмы
Драмы

Пьесы, включенные в эту книгу известного драматурга Александра Штейна, прочно вошли в репертуар советских театров. Три из них посвящены историческим событиям («Флаг адмирала», «Пролог», «Между ливнями») и три построены на материале нашей советской жизни («Персональное дело», «Гостиница «Астория», «Океан»). Читатель сборника познакомится с прославившим русское оружие выдающимся флотоводцем Ф. Ф. Ушаковым («Флаг адмирала»), с событиями времен революции 1905 года («Пролог»), а также с обстоятельствами кронштадтского мятежа 1921 года («Между ливнями»). В драме «Персональное дело» ставятся сложные политические вопросы, связанные с преодолением последствий культа личности. Драматическая повесть «Океан» — одно из немногих произведений, посвященных сегодняшнему дню нашего Военно-Морского Флота, его людям, острым морально-психологическим конфликтам. Действие драмы «Гостиница «Астория» происходит в дни ленинградской блокады. Ее героическим защитникам — воинам и мирным жителям — посвящена эта пьеса.

Александр Петрович Штейн , Гуго фон Гофмансталь , Исидор Владимирович Шток , Педро Кальдерон де ла Барка , Дмитрий Игоревич Соловьев

Драматургия / Драма / Поэзия / Античная литература / Зарубежная драматургия