Читаем The Three-Body Problem полностью

Most memorable to Ye were the evenings. Hunter Qi’s son was away in the city selling mushrooms—the first to leave the village to earn money elsewhere, so she shared a room in his house with Feng. Back then, there was no electricity in the village, and every evening, the two huddled around a kerosene lamp. Ye would read while Feng did her needlework. Ye would lean closer and closer to the lamp without noticing, and her bangs would often get singed, at which point the two of them would glance up and smile at each other. Feng, of course, never had this happen to her. She had very sharp eyes, and could do detailed work even in the dim light from heating charcoal. The two babies, not even half a year old, would be sleeping together on the kang next to them. Ye loved to watch them sleep, their even breathing the only sound in the room.

At first, Ye did not like sleeping on the heated kang, and often got sick, but she gradually got used to it. As she slept, she would imagine herself becoming a baby sleeping in someone’s warm lap. The person who held her wasn’t her father or mother, or her dead husband. She didn’t know who it was. The feeling was so real that she would wake up with tears on her face.

One time, she put down her book and saw that Feng was holding the cloth shoe she was stitching over her knee and staring into the kerosene lamp without moving. When she realized that Ye was looking at her, Feng asked, “Sister, why do you think the stars in the sky don’t fall down?”

Ye examined Feng. The kerosene lamp was a wonderful artist and created a classical painting with dignified colors and bright strokes: Feng had her coat draped over her shoulders, exposing her red belly-band, and a strong, graceful arm. The glow from the kerosene lamp painted her figure with vivid, warm colors, while the rest of the room dissolved into a gentle darkness. Close attention revealed a dim red glow, which didn’t come from the kerosene lamp, but the heating charcoal on the ground. The cold air outside sculpted beautiful ice patterns on the windowpanes with the room’s warm, humid air.

“You’re afraid of the stars falling down?” Ye asked softly.

Feng laughed and shook her head. “What’s there to be afraid of? They’re so tiny.”

Ye did not give her the answer of an astrophysicist. She only said, “They’re very, very far away. They can’t fall.”

Feng was satisfied with this answer, and went back to her needlework. But Ye could no longer be at peace. She put down her book and lay down on the warm surface of the kang, closing her eyes. In her imagination, the rest of the universe around their tiny cottage disappeared, just the way the kerosene lamp hid most of the room in darkness. Then she substituted the universe in Feng’s heart for the real one. The night sky was a black dome that was just large enough to cover the entirety of the world. The surface of the dome was inlaid with countless stars shining with a crystalline silver light, none of which was bigger than the mirror on the old wooden table next to the bed. The world was flat and extended very far in each direction, but ultimately there was an edge where it met the sky. The flat surface was covered with mountain ranges like the Greater Khingan Mountains, and with forests dotted with tiny villages, just like Qijiatun.… This toy-box-like universe comforted Ye, and gradually it shifted from her imagination into her dreams.

In this tiny mountain hamlet deep in the Greater Khingan Mountains, something finally thawed in Ye Wenjie’s heart. In the frozen tundra of her soul, a tiny, clear lake of meltwater appeared.

*   *   *

Ye eventually returned to Red Coast Base with Yang Dong. Another two years passed, divided between anxiety and peace. Ye then received a notice: Both she and her father had been politically rehabilitated. Soon after, a letter arrived for her from Tsinghua, stating that she could return to teach right away. Accompanying the letter was a sum of money: the back pay owed to her father after his rehabilitation. Finally, at base meetings, her supervisors could call her comrade.

Ye faced all these changes with equanimity, showing no sign of excitement or elation. She had no interest in the outside world, only wanting to stay at the quiet, out-of-the-way Red Coast Base. But for the sake of Yang Dong’s education, she finally left the base that she had once thought would be her home for the rest of her life, and returned to her alma mater.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения