Читаем Танец в темноте полностью

На автобусе я ездила в своей жизни считаное число раз и, если честно, была удивлена, что остановка находится так близко от Руквуда, учитывая, что эта деревня была типичное «ничто в самой середине нигде», как говорят американцы. И у меня мелькнуло подозрение, что местонахождение этой остановки намеренно скрывают от учениц, чтобы они не разбежались из школы. Точнее, чтобы не разъехались на автобусах. Надо полагать, что миссис Найт очень доверяет старосте Элси, если не боится, что мы можем удрать.

Скамеек под навесом остановки не было, пришлось стоять, при этом Элси встала чуть поодаль от нас, словно желая подчеркнуть, что не имеет к нам ни малейшего отношения. День выдался ветреный, мой школьный галстук выбился наружу и несколько раз хлестнул меня по лицу.

Теперь я поняла, зачем Элси приколола свой бейдж старосты на галстук.

– О, автобус! – спустя какое-то время воскликнула Ариадна, указывая рукой на дорогу.

Тяжело пыхтя, к остановке подкатил старенький желто-коричневый автобус. Хотелось надеяться, что он не будет ехать так медленно всю дорогу, иначе мы до пяти и до Фэрбенка не доберемся, не то что до школы.

Элси вспрыгнула в автобус первой и сказала кондуктору, налепив на лицо свою фальшивую улыбку:

– До Фэрбенка и обратно. Один взрослый и три детских, пожалуйста.

Слышали бы вы, каким тоном она сказала «три детских». Кондуктор улыбнулся в ответ, оторвал билеты, отдал ей, а Элси расплатилась с ним из своего кошелька.

Автобус был почти пустой, кроме нас в нем ехали лишь какая-то старушка и мужчина с портфелем. Я сразу пошла на заднее сиденье, надеясь, что Элси останется где-то впереди, но когда рядом со мной уселись Айви и Ариадна, она подошла к нам:

– Давайте платите за все четыре билета.

– Что?! – удивилась я. – За все четыре?!

– Я не намерена платить за вашу экскурсию, – со скучающим видом пояснила Элси. – Платите, или мы сойдем на следующей остановке.

Айви нахмурилась, но Ариадна без возражений вытащила свой кошелек и отдала Элси несколько монет.

– Вот, возьми, – покорно сказала она.

Элси взяла деньги, кивнула и ушла вперед, чтобы сесть там на свободное место.

– Что ты делаешь, Ариадна? – возмутилась я. – Ты не должна была отдавать ей деньги за ее билет. Это просто бесстыдное вымогательство!

– Прости, – покраснела Ариадна. – Испугалась.


Мы долго ехали по извилистой дороге, мимо зеленых рощиц и лугов, и вот наконец потянулись маленькие одноэтажные домики, предвестники большого города. Я с восторгом смотрела в окно, ведь я так давно не видела настоящего города! Особенно после… Ладно, не будем об этом. Короче говоря, после того, как я насиделась взаперти.

– Грязноватый город, – заметила Ариадна, сморщив носик.

Действительно, дома, мимо которых мы проезжали, почернели от дыма, а сточные канавы были забиты мусором.

Возле автовокзала, к которому подкатил наш автобус, было немного чище. Впрочем, называть это место вокзалом я бы не стала. Так, крошечная диспетчерская, на ней вывеска «Автобусная станция» да площадка, на которой можно было поставить полдюжины автобусов, – вот и весь вокзал. Наш автобус замедлил ход и с громким шипением остановился. Приехали.

То, что Элси выскочила из автобуса, не дожидаясь нас, меня уже не удивило.

– Как бы нам ее потерять, а? – спросила Айви, пробираясь к выходу. – Не представляю, как разговаривать с тетей Сарой, если рядом будет она…

– Может, ее под автобус запихнуть? – предложила я. В шутку, конечно.

Но волновались мы совершенно напрасно. Едва мы успели поблагодарить кондуктора и вылезти из автобуса, Элси повернулась к нам и спросила:

– Вы знаете, куда вам нужно идти?

Этого я не знала, но прямо здесь, на автобусной станции, на стене висела карта города.

– Думаю, что мы легко сможем найти дорогу, – сказала я, указывая на карту рукой.

– Отлично, – кивнула Элси. – Идите, и чтобы вернулись сюда к четырем часам, вам ясно?

И, даже не услышав, ясно нам это или нет, она повернулась и пошла куда-то по своим делам, негромко напевая себе под нос.

– Отлично, – сказала я. – Ну и где же тут Принцесс-стрит, дом пятьдесят два?


Он оказался почти в самом центре города и всего в нескольких кварталах от автобусной станции. Правда, один раз мы свернули не за тот угол (это Айви ошиблась), но вовремя спохватились и вырулили на нужную улицу, хотя вышли на нее не с того конца (на этот раз промахнулась Ариадна).

Выйдя на Принцесс-стрит, мы поспешили вперед.

– Тридцать четыре… тридцать пять… тридцать шесть… – вслух читала я номера на домах.

– Уже близко! – возбужденно пропыхтела Ариадна.

– Сорок семь… сорок восемь…

А вот наконец и он. Дом номер пятьдесят два.

Над входной дверью была прикреплена вывеска – темно-синяя, усыпанная серебряными звездами и с гордой надписью «Модный салон Сары Луизы», сделанной витиеватыми белыми буквами.

В высоких витринных окнах салона были выставлены прекрасные платья – золотистые, розовые, небесно-голубые. Верхние полукружия окон были разноцветными, витражными, а над самой дверью в солнечных лучах сверкал нарисованный серебряной краской полумесяц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже