Читаем Танец в темноте полностью

Она стояла впереди миссис Найт и с холодной яростью смотрела в зал, слегка покачиваясь на своих высоченных каблуках. А из зала на нее смотрели оторопевшие ученицы всех классов, от первого до последнего.

– Благодарю вас, – сказала мадам Зельда. Но это была не благодарность, а скорее издевка. Внешне учительница танцев казалась холодной как лед, но я чувствовала, что в груди у нее полыхает пламя. – И прошу сидеть тихо, когда с вами говорит директор школы.

Покидая сцену, мадам Зельда обвела всех нас взглядом, и, на мгновение встретившись с ней глазами, я невольно поежилась.

Миссис Найт, слегка приоткрыв рот, молча проводила уходящую со сцены мадам Зельду и только после этого заговорила:

– Э… да. Знаете что? Хватит. Хватит заниматься ерундой. Хватит молоть всякую чушь про какие-то злодейские заговоры. Я ваш директор, и я уверяю вас, что Руквудская школа по-прежнему надежна и безопасна. Мы делаем все необходимое, чтобы прояснить обстоятельства некоторых недавних событий, и я уверена, что в итоге не обнаружится ничего серьезного.

В зале кто-то кашлянул.

– Пожалуйста, напишите своим родителям или опекунам, что им совершенно не о чем волноваться. Руквуд – безопасное и спокойное место для получения блестящего образования. Это так, девочки?

Тишина. Никто ожидаемого бодрого «Да, мисс!» не выкрикнул. А потом зарыдала одна из девочек на заднем ряду.


– Ну и ну, – сказала Ариадна, когда мы направлялись на урок истории. – Очень хочу надеяться, что мой папа не получит такого мерзкого письма. Он и так был в панике, когда отпускал меня сюда. Знаете, сколько труда мне потребовалось, чтобы его уговорить?

– Мы не позволим ему снова забрать тебя домой, – твердо заявила Скарлет и так сильно взмахнула своей набитой учебниками сумкой, что чуть не прихлопнула как муху одну из проходивших мимо первоклашек.

– Если, конечно, ты сама не захочешь вернуться, – заметила я.

Руквуд не был спокойным и безопасным местом, мы все об этом прекрасно знали. В отличие от миссис Найт. Да, Ариадна в любой момент могла уехать домой, если бы захотела, но нам со Скарлет ехать было некуда. И разумеется, мне не хотелось, чтобы выглядело так, будто мы с сестрой насильно пытаемся удержать ее в Руквуде.

– Ты что, смеешься? – ответила Ариадна. – Я не брошусь укладывать чемоданы из-за какой-то неизвестной опасности! А открыто взгляну ей в лицо!

Ариадна так увлеклась, что не заметила подвернувшуюся ей под ноги первоклашку. Они столкнулись. Девочка как ни в чем не бывало побежала дальше, а Ариадна нелепо взмахнула руками и приземлилась на пятую точку.

– Глядеть опасности в лицо здорово, не спорю, – сказала я, давясь от смеха. – Только не лишне вначале просто смотреть под ноги.

Ариадна пригладила свои волосы и тоже рассмеялась.

На уроке истории Скарлет села за свою старую парту. Когда-то она оставила на ней знак для меня. Точнее, не на ней, а в самой парте, вылив туда целый флакон своих любимых духов. Они оказались стойкими, кстати говоря, поэтому слабый аромат роз до сих пор долетал до самой двери класса. Наша учительница мадам Лавлейс еще не пришла, и можно было пока поболтать.

– Как вы думаете, из школы теперь многие уедут? – спросила Надия со своего места. – Мой папа, например, если только узнает, что я в опасности, сразу же меня отсюда заберет.

– И мой тоже, – робко улыбнулась ей Ариадна.

– А я не знаю, – призналась я. – Наши родители за нами с сестрой точно не приедут. Но кого-то, конечно, заберут, это тоже понятно. Непонятно, что будет делать миссис Найт, если почти все разъедутся. Что ей тогда – школу закрывать, что ли?

– Да бросьте вы, – вступила в разговор Скарлет. – Вот, например, двадцать лет назад здесь при директоре Бартоломью и наказывали девочек, и даже в озере топили – и что? Закрылась из-за этого школа? Вот и сейчас ничего не будет.

Тут Ариадна вдруг вздрогнула и прикрыла рот ладошкой.

– Ты что? – спросила Скарлет.

– Двадцать лет назад… – начала Ариадна Разумеется, в этот самый неподходящий момент в класс вползла мадам Лавлейс. Пришлось нам всем замолчать.

* * *

Во время большой перемены на ланч мы нашли укромное местечко, в подсобке рядом с туалетом, где Ариадна могла спокойно рассказать нам, что ей пришло в голову на уроке истории.

– Скарлет сказала «двадцать лет» – и я сразу вспомнила про Шепчущих и про то, что тогда случилось.

– И что дальше? – спросила Скарлет.

– Вы пытаетесь узнать что-то о своей маме и тете, верно? Об Айде и Саре. Айда была лучшей подругой Эммелины, той самой, что утонула в озере по вине директора Бартоломью. Это мы знаем наверняка. Логично предположить, что Айда и Эммелина входили в группу Шепчущих, которые ставили своей целью разоблачить его.

– Конечно, – кивнула я. – Но мы потеряли блокнот Шепчущих. И имена на стене уже не восстановить.

– Я знаю, – хитро улыбнулась Ариадна. – Да только я в свое время записала эти имена! – Она вытащила из кармана помятый бумажный листок и разгладила его. – Прокралась в свою прежнюю спальню и нашла, – пояснила Ариадна. – А теперь смотрите.

На листке было написано:

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже