Читаем Танец в темноте полностью

– А еще что-нибудь о них можете вспомнить, мисс? – спросила я. – Что стало потом с этими сестрами?

Мадам Лавлейс отрицательно покачала головой, затем закашлялась, а перестав кашлять, неожиданно заговорила опять:

– Та старшая девочка… Сара, да? – Я поспешно закивала головой. – Она хотела стать портнихой. Стала или нет, не знаю. Младшая… О ней я ничего не знаю. А может быть, что-то и знала, но забыла.

Согревавший мое сердце огонек если и не угас совсем, то стал гораздо слабее. Уже не первый раз мы, можно сказать, вплотную подбирались к разгадке жизни нашей мамы и всегда останавливались в каком-то шаге от этого, словно наткнувшись на невидимую стену. Казалось, что наша мама сама не хотела, чтобы мы узнали о ней что-нибудь.

Айви, должно быть, тоже поняла, что ничего больше мы от нашей древней исторички не добьемся, и сказала:

– Спасибо, что уделили нам внимание и время, мисс.

– Не стоит благодарности, – ответила мадам Лавлейс. – А теперь, с вашего позволения, я дам своим глазам еще немного отдохнуть…


Мы вышли в коридор и прикрыли за собой дверь класса.

– Только время зря потратили, – с горечью заметила я. – Можно было догадаться, что у нее в памяти один скрип на палочке остался.

Я взглянула на часы. Большой перерыв на ланч заканчивался, вот-вот дадут звонок на следующий урок.

– Неправда, мы хоть что-то, но узнали, – возразила Айви. – А это всегда лучше, чем ничего.

– Айви права, – вступила в разговор Ариадна. – У нас есть зацепка, от которой можно танцевать дальше!

Айви посмотрела на нее с тем же недоумением, что и я сама.

– Ну, узнали мы, что у нас есть тетя, которая хорошо шьет, и что дальше? – спросила она.

– А то! – ухмыльнулась Ариадна. – Вам известно, что делают леди, которые зарабатывают себе на жизнь шитьем платьев?

– Ну… – протянула я, глядя себе под ноги, – продают их.

– Вот! – щелкнула пальцами Ариадна. – Очень даже может быть, что ваша тетя открыла свой модный салон. А это значит, что мы можем попробовать найти ее!

– Но как? – удивилась Айви.

Знаете, у меня иногда возникает такое ощущение, что Ариадна – это мозговой центр нашей команды, а мы с Айви – так… на подхвате. Впрочем, говорить об этом Ариадне я не спешила – еще зазнается, мухи дрессированные.

– Когда моя мама хочет сшить себе новое платье, она выбирает портниху по объявлениям в местном справочнике. Если Сара не уехала далеко от этого места и тоже дает такие объявления, мы сможем ее найти, – сказала Ариадна. Она сияла. Она была ужасно довольна собой.

– Решено, идем в субботу на почту, – распорядилась я. – Будем искать нашу тетю по справочникам.

Итак, у нас появился шанс найти свою тетю. Довольно призрачный шанс, но если нам улыбнется удача, мы сможем наконец выяснить, кем же была на самом деле наша мама.

<p>Глава двадцать седьмая. Айви</p>


До конца недели гадкие письма получили еще многие в нашей школе. Миссис Бриггс, тренер по хоккею на траве, получив такое письмо, вышвырнула в окно свою клюшку. Я слышала, что некоторые старшеклассницы по совету миссис Найт не вскрывали полученные письма, а несли их прямо к ней, а она немедленно бросала конверты в горящий камин. Мне это было непонятно, я не могла себе представить, как это можно не вскрыть присланное тебе письмо – хотя бы из чистого любопытства.

В среду приехал первый родитель, пожелавший забрать свою дочь домой.

Мы стояли на галерее над вестибюлем и наблюдали, как приехавший за дочерью отец что-то сердито выговаривал миссис Найт, а та повторяла как заведенная:

– У нас в школе совершенно безопасно! У нас в школе совершенно безопасно!

Но тот настоял на своем и увел свою дочь в машину. Судя по выражению лица девочки, она ничего против этого не имела.

Потом был еще телефонный звонок Ариадне. Нам разрешили в это время посидеть в офисе, и мы слышали то, что отвечала в трубку Ариадна.


– Привет, пап!

– Нет, у меня все прекрасно, приезжать нет никакой необходимости.

– Да, кое-что здесь происходит, но я в полном порядке. Кроме того, рядом со мной всегда Скарлет и Айви.

– Да что ты, прекрати! Кому нужно выталкивать меня из окна?

– Ладно, обещаю держаться дальше от окон. И от дверей, и от лестниц, и от чего угодно.

– Нет, приезжать не нужно. Совсем не нужно.

– Хочешь, чтобы я напомнила мамочке про петунии?

– Ну вот и договорились.

– И я тебя, папочка. Пока.


Я понимала, что это глупо, однако ждала, не услышим ли мы что-нибудь от нашего отца. Но Скарлет права: если он и раньше никогда не заботился о нас, то с чего вдруг начнет делать это сейчас?

В четверг приезжали родители других девочек, чтобы забрать их из школы. Говорили, что чья-то мама закатила при этом скандал из-за своего пропавшего пони – очень дорогого и породистого – и заявила, что подаст на школу в суд. К облегчению Розы, большинство разбежавшихся лошадей удалось найти, однако не всех…

Все больше родителей приходили к выводу, что наша школа ни за кем не может присмотреть – ни за их дочерями, ни даже за пони.

В пятницу после собрания мы со Скарлет получили письмо от нашей чудаковатой тетушки Фебы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже