Читаем Тайна Лидии полностью

Когда она рассказала, как Анри споткнулся о столик и плашмя упал на пол, все рассмеялись. Но Лидии было невесело. Перед глазами у нее стояло лицо Анри, изрыгающего угрозы. А вдруг он и правда ее отыщет? Ночью Лидия не могла уснуть: она полюбила Париж и своих новых друзей, но теперь тут стало небезопасно. Она понимала, что ей опять придется бежать, но пока не придумала, как и куда. На рассвете Лидия забылась беспокойным сном.

– Просыпайся, Лидия! – Катрин осторожно трясла ее за плечо.

На часах было уже одиннадцать – они проспали все утро, утомленные ночными приключениями. К счастью, урок балета должен был начаться только в час. Лидия протерла глаза и вышла на кухню. Даниэль с улыбкой взглянул на нее:

– А вот и наша героиня! Может быть, отпразднуем победу и купим каких-нибудь лакомств на вечер?

Лидия молча кивнула. Она села рядом с Иветт, у которой лицо и глаза опухли от слез. Иветт обняла Лидию.

– Я знаю, что у меня ужасный вид, – вздохнула она.

– Да уж… – протянула Катрин. – Но знаешь что, забудь этого мерзавца! Вспомни лучше о вчерашней премьере: какой успех!

Даниэль все еще собирался раздобыть пистолет, однако уже не для того, чтобы вызвать Анри на дуэль, а чтобы защитить девушек, если тот появится поблизости.

– Если хочешь, пойдем вместе на репетицию в Оперу, – предложил он Лидии. – Тогда тебе не придется сидеть дома одной.

Лидия покачала головой. Идти на урок танцев вместе с Катрин и Иветт ей тоже не хотелось.

– Не думаю, что этот трус посмеет здесь появиться, – сказал Даниэль перед уходом. – Но на всякий случай запри дверь и никому не открывай.

На прощанье каждый обнял Лидию.

Она села у окна с блокнотом в руках и стала зарисовывать холмы Монмартра и мельницу вдалеке. Но мысли ее были далеко. Спустя примерно час она закрыла блокнот и положила его в карман. Выходя из квартиры, Лидия в последний раз окинула комнаты взглядом: здесь ей было хорошо.

Было пасмурно, но довольно тепло. Навстречу Лидии шли рабочие и прачки. Некоторые узнавали ее и приветливо кивали. Дойдя до бульвара, Лидия повернула к галерее Дюрана. Встав у витрины, она стала рассматривать вывешенные на всеобщее обозрение работы. Вдруг дверь галереи открылась, и оттуда вышел Дега с картиной под мышкой.

– И снова вы! – удивился он. – Как дела с рисованием?

– Так себе, – ответила Лидия. – Я все больше пишу маслом вместе с Мэри Кэссетт.

Дега рассмеялся.

– Да, она говорила. Мэри любит дразниться. Кстати, рисунок, который вы сделали в кафе, весьма хорош. Но вам нужно упражняться. Снова и снова. Что ж, какие картины в витрине вам по вкусу?

Лидия задумалась.

– Наверное, вот эта. – Она указала на полотно, изображавшее женщину в белом платье с голубыми бантами, которая сидела на качелях.

– Это Ренуар, – сказал Дега. – Один из импрессионистов, как они изволят себя называть. Он хороший малый, и картина недурна, но в ней мало движения. Изображение должно быть таким, будто художник подглядел в замочную скажину. Понимаете?

– Кажется, да… – отозвалась Лидия. – А вы самый известный художник в Париже?

– Не знаю… – смутился Дега. – Вообще-то известность – это не по мне.

– Но вы знамениты!

– Это другое дело. Я хочу быть знаменитым, но неизвестным.

Лидия задумалась. Забавное высказывание!

– А что это у вас за картина? – спросила она.

– Это одна из моих работ, – ответил Дега. – Когда-то я продал ее, а теперь выкупил у хозяина, чтобы кое-что подправить. Однако мне пора. Всего доброго, Лидия, и прощайте!

Лидия проводила Дега взглядом. Почему он сказал «прощайте»? Ведь обычно он говорит «до встречи»? Откуда он мог узнать о ее планах? Лидия вошла в галерею. Бородатый хозяин приветливо кивнул. Картины на стенах висели те же, что и в прошлый раз, за исключением двух новых, одна из которых сразу привлекла внимание Лидии. На первый взгляд казалось, что художник просто вылил на холст разные краски и смешал в бледную массу. Но, приглядевшись, Лидия различила небо, море и очертания мачт в дымке тумана. Изображение было очень нечетким, но будто излучало свет. Имени художника Лидия найти не смогла.

– Это английский художник по фамилии Тёрнер, – подсказал владелец галереи. – Хороша, не правда ли? Кстати, вы можете побыть здесь еще немного? Мне нужно отлучиться, чтобы купить газету.

Лидия кивнула. Она продолжала рассматривать удивительную картину. Вдруг дверь галереи открылась. На пороге стоял Анри. Увидев Лидию, он ничуть не удивился. Похоже, он ее выследил. Анри подошел вплотную к Лидии, так что ей в нос ударил запах одеколона.

– Вот ты где. Думала спрятаться? – прошипел он. – Иди за мной и не дергайся. И не вздумай кричать, иначе тебе не поздоровится.

– Не думаю, – спокойно ответила Лидия. – Счастливо оставаться, мерзкая подвальная крыса!

Анри замахнулся для удара, но Лидия оказалась проворнее: она протянула руки к полотну и провалилась в кромешную тьму, успев за секунду до этого увидеть изумленное лицо своего обидчика.

Часть V

Рыбаки

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Лидии

Тайна Лидии
Тайна Лидии

Лидия обожает рисовать – однажды, увлекшись, даже расписала стены своей комнаты, – а любоваться старинными полотнами она может бесконечно. Если бы еще можно было побеседовать о секретах мастерства с их авторами! Однажды у двенадцатилетней художницы исчезают карандаш и альбом, а после возвращения пропажи и разговора со странным мальчиком, похожим на птицу, Лидия выясняет, что обладает способностью, о которой и не подозревала.Приложив руку к холсту Рембрандта, она переносится в Голландию XVII века – и тут же встречает художника! Необычный вид гостьи удивляет его, но общая страсть к живописи помогает им найти общий язык. Путешествие продолжается, и Лидия знакомится с Веласкесом, да Винчи, Дега и другими живописцами прошлого. Вместе с ней читатель может заглянуть в мастерские легендарных художников и даже подсмотреть некоторые секреты их творчества. Вот только где найти картину, которая вернет ее домой?Шведский писатель и музыкант Финн Сеттерхольм (родился в 1945 году) воссоздает дух давно ушедших веков ярко и убедительно, будто сам побывал в каждом из них. Фантастический сюжет побуждает заинтересоваться произведениями искусства и лучше их понять. «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции» и «Мир Софии» – книги, вдохновившие Сеттерхольма, и «Тайна Лидии» не уступает им ни в познавательности, ни в увлекательности.Русскоязычного читателя знакомит с повестью Лидия Стародубцева – в ее переводе вы наверняка читали «Никто не спит» и «Совсем не Аполлон» Катарины Киери. А проиллюстрировала издание Маша Судовых, известная читателям «КомпасГида» по книгам Дмитрия Ищенко «В поисках мальчишеского бога» и Тамары Михеевой «Доплыть до грота».

Финн Сеттерхольм

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези
Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей