– А-а-а-а-а-а-а! – орал боец, размахивая руками, и перекрывая все иные звуки грохочущую сражения. – За Генерала-а-а-а! За Алмазного Генерала-а-а-а! За Сверкающий Трон-н-н-н!!!
Танкетка раздавила распластанного Кунца правой гусеницей и, не снижая хода, помчалась в сторону фронта, смещающегося к левому флангу.
[1] Аудинбрахер – средний чин в вертикальной иерархии статист-кванторов. Начальный уровень – ноубрахер, средний – аудинбрахер, высший – бринбрахер.
[2]Фок-холдеры – здесь: обобщенное название представителей миддл-класса
[3]Эрзациолог – руководитель подразделения в Клерк-учреждении
[4] Клотшеринг - вид внутренней аренды
[5]Джерменеджеры – менеджеры, осуществляющие джервинговое управление на светских мероприятиях
[6]Биодорфинг – симбиоз физического и эмоционального контура индивидуума
[7]Формула (или Теорема) Доринга – логическое выражение абстрактного ряда, формулируемое из практики общего вида Закона Мерфи-Паульса (социального уложения теории прикладной вероятности). В данном случае упоминается, видимо, в следующем смысле: Вероятность одновременной встречи двух особей женского пола с сопоставимыми показателями объективной красоты стремится к нулю.
[8]Инд – личный входной ключ смарт-коммуникатора
[9]Фудкамера – бокс для хранения съестных припасов
[10] Гиперпит – сеть учреждений сверхбыстрого обслуживания
[11]Бортдраг – роботизированная тележка для перемещения габаритных грузов
[12]Тактилизатор – нейроэлектронное информационно-визуальное устройство, управляемое тактильным контактом пользователя
[13]Аускод – виртуальное удостоверение личности
[14]Лиловый квартал – элитный сектор проживания, досуговое место обитания истеблишмента
[15]Бандитка – сленговое, просторечное наименование материальной копии аускода
[16]Сервисник – представитель обслуживающего персонала
[17]Катерсохтеры – наладчики тьюринговых систем
[18] Гиберофициант – официант-робот, подключенный к технологической нейросети группы обслуживания
[19]Шу-мастер (или Шумант-мастер) – наставник по социальному поведению
[20]Грузоход – транспортная бортовая машина
[21]Трак – транспортная машина с мобильной платформой
[22]Полевики – разговорное обозначение представителей силовой службы внешней безопасности
[23]Бронекатер (или БМД) – боевая машина десанта
[24]Уклад – основной закон Башни
[25]Наставник-на-Судьбу – личный астролог
[26]Сверкающий Трон – стволовая социальная вертикаль
[27]Алмазный Генерал – Верховный Генералиссимус Башни
[28]Родительский Восьмиугольник – инстационный орган управления Миром
[29]Волан и брейн-ракетка – атрибуты спортивной игры брейн-понг
Артём Ковалёв захлопнул дверцу холодильника, подождал несколько секунд и открыл снова. Нет. Внутри было темно. Лампочка так и не заработала.
Впрочем, света в комнате уже хватало, чтобы рассмотреть то, что ютилось на решётчатых полках.