Читаем Сальватор полностью

… Главный управляющий почтами отдаст все необходимые распоряжения почтовым службам. — Имеется в виду Антуан Мари Шаман, граф де Лавалетт (1769–1830) — французский генерал, женатый на племяннице императрицы Жозефины; до 1814 г. начальник почтового ведомства и один из руководителей секретных служб; потерял должность после отречения императора; поддерживал с ним сношения во время его пребывания на Эльбе; во время «Ста дней» снова был начальником почт; после вторичного отречения Наполеона был предан суду по обвинению в государственной измене и приговорен к смерти; избежал казни, обменявшись в тюрьме платьем с женой, оставшейся там вместо него (через некоторое время она была освобождена, но вскоре сошла с ума и оставалась безумной до самой смерти в 1855 г.); до 1822 г. жил в эмиграции; в 1831 г. семья выпустила в свет посмертное издание его мемуаров.


Военный министр — здесь: Даву, Луи Никола (1770–1823) — французский полководец, маршал Франции; королевский офицер-дворянин, примкнувший к Революции; участник революционных и наполеоновских войн; один из главнейших и талантливейших соратников Наполеона, от которого получил титулы герцога и князя; во время «Ста дней» военный министр.


Министр финансов — здесь: Никола Франсуа Молльен (1758–1850) — французский государственный деятель, сторонник невмешательства государства в экономическую жизнь страны, министр финансов в 1806–1814 и в 1815 гг. (во время «Ста дней»); получил от Наполеона титул графа.


Герцог Отрантский — Фуше, Жозеф (1759–1820) — французский государственный деятель; священник, примкнувший к Революции; депутат Конвента, где присоединился клевым якобинцам; был повинен в чудовищных жестокостях при подавлении контрреволюционных мятежей; один из руководителей переворота 9 термидора; в 1795–1816 гг. неоднократно занимал пост министра полиции и последовательно служил всем политическим режимам; в 1815 г. возглавлял временное правительство после отречения Наполеона; один из известнейших в истории организаторов политического сыска; отличался крайней беспринципностью; во время Реставрации был изгнан.


Граф Гренье — Гренье, Поль (1768–1827) — французский генерал, королевский офицер, перешедший на сторону Революции, участник войн Республики и Наполеона, от которого получил графский титул; в 1814 г. одним из первых перешел на сторону Бурбонов, но не получил значительной должности; во время «Ста дней» снова примкнул к Наполеону и был избран в Палату депутатов; в 1815 г. — член временного правительства; в 1818–1821 гг. вновь был членом Палаты депутатов и примыкал к либеральной оппозиции; в 1821 г. отошел от общественной деятельности.


Граф Карно — Карно, Лазар Никола Маргерит (1753–1823) — французский государственный деятель, математик; накануне Революции — военный инженер; депутат Законодательного собрания и Конвента, где примкнул к якобинцам; с 1793 г. член правительства Республики — Комитета общественного спасения, где ведал военными делами; был прозван современниками «организатором победы» над вторгшимися во Францию войсками первой коалиции; в 1815 г. член правительственной комиссии; после реставрации Бурбонов был изгнан из Франции.


Барон Кинетт — Кинетт, Никола Мари, барон де Рошмон (1762–1821) — политический деятель, участник Французской революции; в 1791–1799 гг. депутат представительных учреждений, голосовал за казнь Людовика XVI; затем служил Наполеону, после его окончательного падения в 1815 г. — член временного правительства.


Коленкур, герцог Виченцский — Коленкур, Арман Огюст Луи, маркиз де (1772–1821) — французский генерал и дипломат; представитель королевской аристократии, перешедший на службу Империи; участник войн Республики и Наполеона (от которого получил высокое придворное звание и титул герцога Виченцского) и сопутствующих им переговоров; в 1807–1811 гг. посол в Петербурге, противник войны с Россией; был вместе с Наполеоном во время похода 1812 г. и сопровождал императора (ехал с ним в одних санях) при тайном отъезде из армии в Париж; в 1813–1814 гг. — министр иностранных дел; по мнению современников, сыграл главную роль в предоставлении Наполеону острова Эльба; во время «Ста дней» примкнул к императору и снова стал во главе дипломатического ведомства; в 1815 г. — член временного правительства; после возвращения Бурбонов был приговорен к изгнанию, но помилован благодаря хорошим личным отношениям с российским императором Александром I; оставил интересные мемуары (сокращенное издание вышло в 1837 г., полное в 1933 г.).


… именуемый сервизом главной квартиры… — То есть походной императорской ставки.


… три набора седел и конской сбруи для стремянного… — Стремянный — конюх, ухаживающий за верховой лошадью господина.


Перейти на страницу:

Все книги серии Могикане Парижа

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения