Читаем Сальватор полностью

… четыреста томов из библиотеки замка Рамбуйе… — В период Империи замок Рамбуйе (см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. XLI) был перестроен Наполеоном.


… от маршала и военного министра князя Экмюльского… — То есть Даву.


… Его Величеству необходимо отправиться на остров Экс. — Экс — небольшой островок в Бискайском заливе к северо-западу от Рошфора.


… извещу главного инспектора жандармерии и начальника гарнизона Парижа… — Начальником жандармерии во время «Ста дней» был Анн Жан Мари Рене Савари (1774–1833), участник войн Революции и Империи; с 1800 г. адъютант и доверенное лицо Наполеона; в 1809 г. раскрыл заговор роялистов; в 1810–1814 гг. министр полиции; получил титул герцога Ровиго; в 1830–1833 гг. командовал войсками, которые вели колониальную войну в Алжире; автор интересных мемуаров, восхваляющих Наполеона.


… в ожидании, пока его судьбу решит герцог Веллингтон… — Веллингтон, Артур Уэлсли, герцог (1769–1852) — английский полководец и государственный деятель, фельдмаршал; принадлежал к партии тори; в 1796–1804 гг. командовал войсками в Индии; в 1808–1813 гг. во главе экспедиционных английских, а также испанских и португальских сил воевал против французов на Пиренейском полуострове; в 1815 г. одержал победу при Ватерлоо и командовал оккупационными войсками во Франции; с 1827 г. главнокомандующий сухопутными силами Англии; в 1828–1830 гг. премьер-министр; в 1834–1835 гг. министр иностранных дел; лидер тори в Палате лордов.


… части, находящейся в Рюэе под вашим командованием, сжечь и полностью разрушить мост у Шату. — Шату — селение в окрестности Парижа на берегу Сены, северо-западней Рюэй-Мальмезона на пути оттуда в Сен-Жермен.


… войскам, находящимся в Курбевуа, разрушить Безонский мост. — Курбевуа — город на Сене к северо-западу от Парижа.

Безон — селение в окрестности Парижа, к северо-востоку от Мальмезона.


… Завтра я отправлю войска в Сен-Жермен… — Сен-Жермен — см. примеч. к ч. 1, гл. XXIII.


… Это господин де Витроль, уполномоченный Людовика Восемнадцатого… — Витроль, Эжен Франсуа Огюст д’Арно, барон де (1774–1854) — французский политический деятель и дипломат; во время Революции эмигрировал и сражался против Республики в войсках эмигрантов; вернувшись во Францию в первые годы XIX в., стал одним из самых деятельных тайных агентов роялистов; официально состоя на службе у Наполеона, способствовал в 1814 г. срыву его переговоров с противниками; после отречения императора служил Бурбонам; во время «Ста дней» участвовал в восстании в Южной Франции, был арестован, но освобожден Фуше и интриговал в Париже в пользу Бурбонов; при Второй реставрации занимал ряд почетных и дипломатических должностей; был членом Палаты депутатов от ультрароялистов; после провала заговора герцогини Беррийской (1832 г.) отошел от политической деятельности.

Людовик XVIII — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. I.


… тот же человек, который прислал к нему на остров Эльбу г-на Флёри де Шабулона… — Флёри де Шабулон, Пьер Александр Эдуар (1779–1835) — французский политический деятель, бонапартист, чиновник Империи; во время ссылки Наполеона на остров Эльбу был посредником в переговорах между императором и его сторонниками во Франции; побывал у Наполеона и передал ему подробную информацию о положении в стране; во время «Ста дней» — тайный секретарь; при Второй реставрации эмигрировал в Англию; во время Июльской монархии — депутат; считается, что выпущенные им в 1820 г. записки «Материалы к истории возвращения и царствования Наполеона в 1815 г.» («Mémoires pour servir à l’histoire du retour et du règne de Napoleon en 1815») не имеют большой ценности вследствие политической необъективности и искажения фактов.

Однако Флёри де Шабулона прислал на Эльбу не Даву, а бывший министр иностранных дел Наполеона Юг Бернар Марэ, герцог Бассано (1763–1839).


… бывший начальник штаба Наполеона оказался … скомпрометирован… — Даву никогда не был начальником штаба Наполеона, так как эту должность бессменно исполнял маршал Луи Александр Бертье, князь Ваграмский и Невшательский (1753–1815).


Перейти на страницу:

Все книги серии Могикане Парижа

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения