Читаем Рыцарь в доспехах полностью

– Отец! Вы ранены?! – воскликнула Изабелла, бросаясь к королю.

– За меня не волнуйся, рана не глубокая. Изабелла, у нас слишком мало времени. Быстрее, к ходу.


Они вышли из зала и побежали через весь дворец к потайному ходу, но у самой лестницы столкнулись с нападавшими рыцарями, их было несколько человек. Рыцарь, охранявший принцессу, и Первый рыцарь оказались окружены.


– Бегите, – крикнул Алекс, – мы их задержим.


Король, Изабелла и Таинственный рыцарь спустились по ступенькам и подошли к дверям хода.


– Дочь моя, – тебе нужно покинуть замок, – сказал король, – но я не могу дать тебе для охраны отряд из надежных рыцарей, как хотел раньше.

– Позвольте мне предложить свою помощь. Я думаю, вы не можете сейчас покинуть дворец, конечно, вы мало меня знаете, но даю вам слово чести, что сделаю все, чтобы защитить принцессу и как можно скорее доставить ее во дворец вашего друга короля Августа.


Несколько секунд король молчал, он принимал решение.


– Думаю, я могу вам доверять, вы показали себя как честный и достойный рыцарь, сказал он затем.

– Изабелла, к королю Августу тебя будет сопровождать Таинственный рыцарь.

– Хорошо, отец, – ответила она.


За несколько минут король объяснил дорогу.


– Я на вас надеюсь, мой друг, – сказал он напоследок Таинственному рыцарю, – и доверяю вам самое дорогое, что у меня есть, свою дочь.

– Я буду беречь ее, ваше величество.


Изабелла прижалась к отцу, король погладил ее по голове.


– Тебе пора идти, дочка.

– Да, отец, – ответила она и направилась вслед за Таинственным рыцарем.


Потайная дверь за ними закрылась, и несколько мгновений король смотрел им вслед, потом быстро развернулся и пошел обратно, туда, где он был нужен.


Первым шел Таинственный рыцарь. Когда дверь закрылась, они оказались в полной темноте, рыцарь на ощупь находил дорогу и осторожно вел за собой принцессу, держа ее за руку. Потом где-то вдали забрезжил свет, они дошли до того самого места, где завал не был до конца расчищен, а дальше был выход из тоннеля.


– Пожалуйста, побудьте здесь, – сказал Таинственный рыцарь, – я расчищу ход.


Изабелла послушно осталась ждать, а рыцарь приблизился к завалу. Таинственный рыцарь спешил изо всех сил, но, все же, ему казалось, что работа продвигается слишком медленно. Наконец, ему удалось ее закончить, и они могли продолжить путь.


Когда они выбрались наверх, то увидели, что солнце поднялось достаточно высоко. Было приятно оказаться под его теплыми лучами, вглядываться в синее небо и ощущать изредка набегающий легкий ветерок после только что совершенного перехода и вынужденного заточения в замке.


– Медлить нельзя, дорога каждая минута, – сказал рыцарь, – Для начала мы должны раздобыть лошадей. Я плохо знаю здешние места, поэтому придется действовать наугад.


Тут, к большой неожиданности рыцаря, принцесса радостно воскликнула:

– Я знаю, где взять лошадей. Милях в двух западнее отсюда, в деревне, живет кузнец, у него подковывают всех королевских лошадей. При кузнице есть конюшня, там обычно бывает по две-три лошади.

– Вы знаете дорогу?

– Конечно, я много раз там бывала.

– Тогда сейчас мы отправимся туда. Если деревня находится западнее, то у нас есть шанс остаться незамеченными, но все равно нужно идти очень осторожно, эта деревня относится к землям замка, и, вполне возможно, что мы можем встретить там рыцарей, разыскивающих вас.


Они пошли по направлению к королевской кузнице, стараясь двигаться как можно осторожнее, но, не теряя ни минуты драгоценного времени, так как в любую минуту принцессу могли начать искать, и тогда рыцари соседнего короля будут по всей округе.


Вскоре они подошли к окраине деревни.


– Может быть, будет лучше, если вы останетесь здесь, спрячетесь где-нибудь неподалеку, а я схожу в деревню, – предложил рыцарь.

– Не думаю, – ответила принцесса,– Кузнец вас не знает, он будет недоверчив и может вообще не дать лошадей, опасаясь, что вы из тех рыцарей и делаете все это, чтобы навредить моему отцу.

– Тогда нам придется идти вместе, – рыцарь снял с себя плащ и протянул Изабелле:

– Вот, пожалуйста, накиньте, в нем вас не сразу узнают.


Принцесса надела плащ.


Кузнец оказался на месте, работа была в самом разгаре, ему помогал старший сын, юноша лет четырнадцати. Когда Таинственный рыцарь и Изабелла вошли, они прервали свою работу. Кузнец удивился и обрадовался одновременно:

– Ваше высочество? Вы здесь?! А мы слышали, что в замке осада.

– Да, это правда. Мне удалось выбраться, и я пришла к вам за помощью. Меня ждет дальняя дорога, и этот рыцарь будет меня сопровождать. Нам нужны лошади, из тех, что стоят в конюшне, они готовы?

– Да-да, конечно, готовы, сейчас я их оседлаю и приведу. А где же ваши вещи, еда в дорогу?

– У нас ничего нет, мы не успели собрать.

– Может быть, вы зайдете ко мне в дом, пообедаете с нами.

– Нет-нет, благодарю, мы очень спешим, – ответила принцесса.

– Что ж, тогда я пошлю своего сына за женой, она что-нибудь придумает, – он кивнул юноше, и тот тут же умчался.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения