1b ... о богатый (adhrigo). -
См. примеч. к V, 7, 10а.1c Полной мерой богатства (räyä pârinasa)....
У Гельднера: “mit vollzähligem Reichtum”; у Рену: “en une richesse (faite de) plénitude”.2d Благодаря содействию (kränä)....
Здесь понимается как I. sg. с окончанием -а.4 (Те,)... что украшают....
Характерное для стиля РВ нарушение согласования: нет главного предложения при придадочных определительных..4d ... она говорит сама о себе (bodhati tmdnä)....
Интерпретируется вслед за Рену. Гельднер считает, что в качестве субъекта здесь подразумевается жрец (один из тех, “которые украшают песни” и т.д.) и переводит: “er merkt es an sich selbst”.6d Пусть пересекут (tarïsâni)....
Редкий случай предикативного употребления инфинитива без отрицания; значение долженствования обычно. Иными словами: пусть наши покровители завоюют стороны света!7c ... превосходящее могучих (vibhväsaham)....
Точнее: превосходящее богатство могучих (людей).V, 11{*}Автор - Сутамбхара из семьи Атри (Sutambhara Ätreya). Тема - Агни. Размер - джагати.
1b ... для нового счастливого путешествия (suvitäya nâvyase). -
Т.е. для того, чтобы Агни снова благополучно отвез жертву богам.1d Бхараты.
- См. примеч. к I, 96, 3. Во мн. ч. это слово является названием одного из племен, потомков царя, носившего это имя. Кстати, название современной Индии - Bhärat значит букв. “происходящий от Бхараты”.2a Пурохита. -
См. примеч. к I, 94, 6.2b ... на тройном месте (trisadhasthé).
См. примеч. к V, 4, 8.6a ... двумя матерями (mätroh)....
Подразумеваются два куска дерева, от трения которых друг о друга рождается Агни.3b Как радостный поэт (mandrâh kavfr ud atistho vivâsvatah)....
Гельднер трактует vivâsvatah как Gen., зависящий от kavfr, и переводит: “als der wohlredende Seher des Vivas vat erstandest du”. Здесь эта форма понимается как АЫ. вслед за Саяной и Рену.4a Пусть ... прямо подойдет (йра vetu sädhuya)....
У Гельднера взято другое значение глагола vl-: “Agni soll sich unseres Opfers richtig annehmen”.5c Синдху. -
См. примеч. к I, 27, 6.6a Ангирасы. -
См. примеч. к I, 1,6.V, 12{*}Автор тот же. Тема - Агни. Размер - триштубх.
В гимне обыгрывается в связи с Агни как богом жертвенного костра понятие rtâ-,
закона, управляющего космосом и ритуалом. Гимн полон завуалированных нападок против соперников автора, связанных с “беззаконием”.1a Быку закона (rtâsya vfsne)....
Рену переводит: “(le dieu) mâle (né) de Г Ordre”.2d ... алого быка (arusâsya vfsnah). -
Здесь, как и в стихе 6, подразумевается Агни.6c ... охраняющий время жертвоприношений (rtupâ rtûnâm).... Rtü -
здесь выступает как проявление общего закона rtâ- в ритуальном аспекте.3c-d Он знает меня ... Аяне знаю....
Смысл таков: бог знает, как я тружусь на жертвоприношениях, а я, между тем, не знаю, получу ли от него богатство.6d Нахуша (nâhusa-). -
Nom. pr. некоего лица.V, 13{*}Автор тот же. Тема - Агни. Размер - гаятри.
4a ... широко распространяешься (saprâthâ asi)....
Гельднер и Рену в отличие от Саяны понимают это выражение в переносном смысле: “Du ... bist weitbekannt”, “tu es étendu (en renom)”.4b Хотар. -
См. примеч. I, 1, 1.4c ... (люди) протягивают жертву (yajnâm vi tanvate).
- Типичное для РВ выражение, описывающее действие передачи жертвы от людей к богам.6c Я стремлюсь (â râdhaç citrâm rnjase).... Rnjase
представляет собой морфологически неясную форму, имеющую обычно значение 1 sg. med. Саяна трактует как инфинитив, Рену (с сомнениями) как 2 sg. в значении императива: “Dirige vers (moi) un bienfait éclatant!”.V, 14{*}Автор тот же. Тема - Агни. Размер - гаятри.
Каждый стих этого гимна начинается с имени Агни или с соотносящегося с ним местоимения.
1-2 Воспламенив бессмертного. -
Игра построена на противопоставлении бессмертного (âmartya-) бога и его смертных (mârta) адептов.4c Он нашел коров....
Космогонические подвиги, приписываемые обычно Индре.5c Да придет он (vêtu)....
Переведено вслед за Рену; Гельднер, следуя Саяне, трактует: “Er soll meinem Ruf gem folgen”.6a ... они....
Субъект подразумевает, скорее всего, жрецов (как и считает Саяна), по Рену, однако, это боги.V, 15{*}