5b ...охватывающий ... темные пространства... светлые (tri râjâmsi paribhus trtni rocanâ)...—
Здесь имеет место противопоставление симметрично расположенных темных и светлых пространств неба — сферы деятельности Савитара.6b ... подвижного (и) неподвижного (jâgata sthätur)... —
Букв. «движущегося (и) стоящего», обозначение живого и неживого мира.6a Для нас, для (нашего) жилья (asmé ksâyûya)... —
Гельднер трактует, видимо, как аттракцию падежа п переводит: «unserem Wohnsitze».7a ...в (свое) время (rtubhih)... —
Подразумеваются установленные для Савитара часы жертвоприношений. У Рену: «selon les temps-rituels».IV, 54{*}Автор тот же. Тема — Савитар. Размер — джагати, стих 6 — триштубх.
В гимне всячески обыгрывается глагол sû-
«приводить в действие», «дарить», «предназначать» и производные от пего имена (одно из них — nom. pr. savitâr). В зависимости от контекста этот глагол переводится по-разному.2b Ты предназначаешь (suvâsi)... —
2 sg. pr. от sü-2d ...последовательные сроки жизни (anücïnâ jïvitâ). —
Саяна объясняет это как естественную биологическую последовательность: от отца к сыну и к внуку. Рену дает социальную интерпретацию, считая, что это сочетание должно относиться «aux types de vie échelonnés socialement».6b ...когда возобладала человеческая суть (prâbhütî pürusatvâtâ)...
— У Гельднера: «aus Machtgefühl (?) nach Menschenart»; у Рену: «d’une prévalence (amoindrie) en raison de (notre) nature-humaine».3d Сделай ты нас тут безгрешными! —
Просьбы такого рода адресуются прежде всего к Адитьям. «Сделай» (suvatâd) — 2 sg. iv. от su-.4b ...он должен поддерживать (dhârayisyâti)... —
Футурум здесь имеет несколько необычное чисто модальное значение.4c ...предназначает (suvâti)... —
2 sg. pr. от sü.5b Этим...
— Т. е. людям, а именно ариям, приносящим жертвы богам (так у Гельднера, следующего Саяне). Менее вероятным выглядит перевод Рену строк а—b: «A (résider dans) les hautes montagnes (tu assignes les dieux) dont Indra est le plus fort; pour ces (mêmes dieux) tu suscites (aussi) les territoires riches en cours-d’eau» ... предназначаешь (suvasi)... — 2 sg. pr. от sû-.5c ... они ...
— Скорее всего, горы. Гельднер видит здесь отзвук легенды о летающих горах. Рену предполагает, что здесь могли подразумеваться Маруты, что менее вероятно.5d ...о Савитар, по твоему мановению (savitah savdya te)... —
Звукопись; savä- «побуждение» от sü-.6 ...твои побуждения ... Пусть Индра... —
Имеет место нарушение синтаксической связи между а—b и с—d.6a ...побуждения, о Савитар (savitah savdsah)... —
Звукопись того же типа, перекликающаяся с формой 3 pl. pr. âsuvdnti «создают» от d-sü- в 6b.IV, 55{*}Автор тот же. Тема — Все-Боги (viçve devâh).
Размер — триштубх, стихи 8— 10 — гаятри.Все-Боги не составляют здесь единства. Среди перечисляемых богов и богинь встречаются и совсем редкие. Гимн изобилует звукописью: аллитерациями, рифмующимися формами.
1a Кто ... спаситель... кто ... защитник (ko vas tratd vasavah ko varütd)? —
Рифмованные балансированные синтаксические конструкции.1c От ... смертного, о ... Митра (mitra mârtât)! —
Аллитерации.1d Кто из вас, о боги, создает широкое пространство в ходе обряда? —
Иными словами: кто обеспечивает счастливый исход обряда?2 (Те,) кто должны... основатели...
— Стих темен, в значительной степени из-за субъектов действия.2b ...разделители (viyotdrah)... —
У Гельднера: «die ...Trenner (von Tag und Nacht?)», у Рену: «(les astres) discriminateurs».2c ...основатели основали (vidhàtdro vi ... dadhur)... —
Звукопись.3a Пастья (pastyà-). —
Nom. pr. богини, персонифицирующей домашнее поселение, дом с домочадцами.6b Свасти (svastî-). —
Богиня — персонификация благополучия, счастья, благодати.4b ...(делает) выход благополучным (suvitam gätüm). —
У Гельднера: «die wegsame Bahn».