Читаем Проверка на прочность полностью

Кроме чтива, ничего стоящего моего внимания в доме не нашлось. На крайний случай для убийства времени есть, конечно, чай и – я хлопнула дверцей холодильника – полбанки сметаны плюс малюсенький кусочек сыра, одиноко лежащий на блюдечке. А также последнее яблоко, которое я тут же схватила со стола. Час продержаться вполне можно!

Взяв в руки объёмный и достаточно тяжёлый том, я забралась с ногами в кресло.

А теперь… – я зажмурилась на мгновение – открываем книгу на пятьдесят четвёртой странице и смотрим, что ждёт нас в ближайшем будущем. Если вместо текста судьба преподнесёт картинку – тем лучше, нагляднее будет! Правда, сюжеты у Дали своеобразные, как бы не нарваться… Но эту упадническую мысль я запихнула поглубже и, совершив глубокий вздох, открыла глаза, быстренько пролистала до нужной цифры – эх, всё-таки текст! – и прочитала:

«Я – декадент. В искусстве я нечто вроде сыра камамбер: чуть переберёшь, и всё. Я – последний отголосок античности – стою на самой грани».

– Ну ни фига себе! – присвистнула я.

Камамбер! Надо же случиться такому совпадению! Это ведь любимый Дашкин сыр! А что значит – стою на самой грани? К чему это?

Взглянула на соседнюю страницу. Там-то как раз картинка была. Точнее, картина. И подпись к ней: «Явление лица и вазы с фруктами на берегу моря».

Да-а-а… Не знаю, как с вазой, а со всем остальным художник угадал. Море имеется, фрукт – вот он, в количестве одной штуки, довольно сладкий, между прочим, а что касается лица – уж не себя ли я узнаю в этой фантасмагории? Или пропавшую Дашку?

Я принялась рассматривать причудливые образы. Слева направо, справа налево, сверху вниз и по диагонали. Они ускользали от меня, то вдруг объединяясь во что-то общее, то рассыпаясь отдельными фрагментами. Кем я себя сейчас чувствовала? Непроходимой тупицей, однозначно! Или весьма неразвитой личностью. Ну вот не понять мне смысла этой картины и всё тут! Особенно действовал на нервы канат, обрубленный с двух сторон. Спрашивается, к чему он тут нужен? На змею похож. Бр-р-р – змей я не любила с детства!

Я перелистнула страницу. Мда, хрен редьки не слаще – и оттуда на меня смотрело что-то явно бредовое. «Мягкая конструкция с варёными бобами» – умереть не встать! Тут и змей никаких не нужно, всё и так гадко до омерзения. Вот так на ночь наглядишься – не заснёшь! Хорошо, что сейчас утро и солнце светит прямо в глаза!

Ладно, даю себе третью попытку – раскрыла альбом ближе к концу, тоже наугад. Слава богу, здесь просто текст. Но какой! Заголовок одной из записей в дневнике Дали меня просто потряс: «О пуке с придыханием».

Надеюсь, это не то, о чём я подумала?

То.

«Пук с придыханием представляет собой полувокальный малый пук, состоящий из материи влажной и тёмной. Чтобы дать вам общее представление и возможность почувствовать привкус, лучше всего сравнить его с пуком гуся; и совершенно не важно, каким калибром его выпускают, широким или узким; он такой хилый, что сразу чувствуется, что это просто какой-то недоносок. Такой пук обычно встречается у будочников.»

Всё, этого мне было достаточно. С треском захлопнув книгу, я уставилась в окно с полубезумным выражением лица. Даже меня начало трясти, а каково же было самому гению, а? Это же сколько у него в мозгах гадости всякой произрастало? Бедненький, ну и намучился, небось! Не мудрено, что приходилось всё это свинство на холсты выливать – тут и до безумства недалеко! Хотя гениальность и сумасшествие – не однокоренные ли это слова, вот в чём вопрос!

– Да-а-а… – в который раз протянула я.

Уберу-ка я лучше эту чудесную книгу на место. Пусть лежит тут в ожидании более чуткого и понимающего читателя. А мы, пожалуй, неучами походим. Так оно, батенька Сальвадор Доменек Фелип Жасинт Дали, безопаснее будет.

Я втиснула альбом обратно на полку и вытащила из стопки маленькую книжонку. «Непокорная невеста». О, какое замечательное название! А главное – сразу всё понятно, никаких тебе завихрений мозгов. Что ж, ещё полчаса я точно продержусь. И повалилась на кровать. Любовные романы лучше читать лёжа.

Хватило меня ненадолго. Нет, старалась я честно, не отлынивала. Вчитывалась в каждое предложение, образы героев и героинь рисовала в уме. Дошла, докатилась до седьмой страницы. На восьмую заглянуть мне не дала фраза: «Нервные мурашки поползли вверх по позвоночнику. Она превратилась в одну огромную мурашку и сказала: "Да!"»

Этого я выдержать уже не смогла. С криком «Нет!» я вскочила, вдавила бедную книжонку на прежнее место и, совсем уж обалдевшая, вывалилась на кухню. Теперь я понимаю, отчего одинокие дамочки так падки на пищу – чем-то же надо заесть этот привкус пошлости!

Вода в электрическом чайнике вскипела быстро. Жаль, листового чая в этом доме нет, не люблю я пакетированный. Но что поделать, не до капризов сейчас. Кстати, – циферблат моих часиков блеснул солнцем, – мои гости отсутствуют уже почти час! А ведь обещали не задерживаться. Вот и верь после этого мужчинам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения