Читаем Проверка на прочность полностью

– Лариса… – он вздохнул. – По секрету тебе скажу, Маш, – только Дашке не проговорись, ладно? – мне кажется, с Ларой происходит что-то. Второй день на себя не похожа. Она и так-то эти дни не в себе, а сейчас… Как будто какая-то идея её изнутри съедает. Знаешь, как бывает, когда человек погружается в мрачные мысли и накручивает сам себе что-то…

Он помолчал. А потом огорошил меня:

– Как бы она с горя руки на себя не наложила…

– Тьфу на тебя, Захар! Уж поверь мне, Лариса не из той породы людей, которые так просто сдаются!

– Я тоже так раньше думал, – вздохнул он. – Ладно, давай-ка эту грустную тему сворачивать. Передай Дашке, что я её обожаю и страшно соскучился. Сегодня позвонить уже не сможем, а завтра в это же время – обещаю! И пусть больше по подругам не шляется, а то ревновать начну!

– Я ей передам, Захар! Берегите себя, мальчики!

Когда я положила трубку, у меня дрожали губы…

Ложиться, конечно, я уже не стала. Кто рано встаёт, тому Бог даёт – буду всей душой надеяться, что эта пословица сегодня сбудется на сто процентов! И завтрашним утром отвечать своему любимому мужчине будет уже сама Дашка!

А когда я потихоньку выскользнула из спальни, чтобы не потревожить Георгия, то увидела пустую комнату и тщательно заправленный диван. Встал уже!

Из кухни донёсся невероятно вкусный аромат. Кофе и ещё что-то, сразу и не разобрать, что. Но пахнет чудесно! Одним махом пересекла огромную гостиную и распахнула дверь.

– Георгий!

– Доброе утро, Маша!

Мой гость стоял у плиты с деревянной лопаточкой в руках. На варочной панели что-то скворчало радостно.

– Что это вы тут шаманите, а? Ну-ка, ну-ка… – я вытянула шею и принюхалась. – Блины? Глазам своим не верю! Георгий, вы что, умеете печь блины??

– Наука трудная, конечно, но осилит дорогу идущий, – улыбнулся он и, ловко тряхнув сковородкой, перевернул блин в воздухе.

– Мамочки мои! – ахнула я. – Всегда хотела так научиться! Георгий, да вы просто маг и волшебник!

– Я не волшебник, я только учусь. Доставайте сметану из холодильника, Маша, и прошу к столу.

– Хочу вас огорчить, Георгий, сметану я вчера не купила. Ну да, да, не смотрите на меня с таким укором, и на старуху бывает проруха. – Я всё же открыла дверцу холодильника, и первое, что бросилось мне в глаза, была именно она, упаковка со сметаной. – Ой! Это что такое? Я же точно знаю, что ещё вчера её тут не было!

– Никогда не подгоняйте настоящее под шаблоны прошлого, Мария! – важно изрёк он, не оборачиваясь, и вылил в сковородку следующую порцию теста. Сковородка зашипела – от удовольствия, я полагаю.

– Не буду! – пообещала я и, с громким стуком ставя на стол сметану, а также две разноцветные тарелки, поинтересовалась: – А Юру мы что, ждать не собираемся?

– Что это вы за моего помощника так переживаете, а? – он обернулся с усмешкой на лице.

– Потому что я очень добрая! Разве в моём досье об этом не написано? Ай-яй-яй, какое непростительное упущение!

– Ну какое досье, Маша! Мне кажется, вы нас не за тех людей принимаете!

Он с грохотом отставил сковородку в сторону, погасил пламя конфорки и взял в руки блюдо с блинами. Судя по высоте поджаристой горки, мой гость явно не только что проснулся, а уж часа два как минимум. А может, и вовсе спать не ложился?

– Георгий, признайтесь честно, вы родственник Бориса?

Хорошо, что до стола ему оставалось дойти совсем чуть-чуть, иначе нам точно грозило бы остаться голодными – тарелка чуть не опрокинулась на пол. Но я же не знала, что невинный вопрос способен вызвать такую странную реакцию!

– Ну, Маша, умеете вы задавать вопросы! Хотите, я замолвлю за вас слово перед начальством?

– Благодарю покорно, меня вполне устраивает моя работа! – хмыкнула я и, со скрипом отодвинув стул, села. – А вот вы мне не ответили!

– В наших с Борисом жилах течёт разная кровь. Этого вам достаточно, Маша?

– Вполне! Значит, Марусе показалось…

– Та-а-ак… – он внимательно на меня посмотрел. – Что ещё ваша невестка про меня наплела?

– Что у вас красивое имя, – улыбнулась я. – И сложная судьба.

– Ну, за такими сведениями и к гадалке ходить не нужно!

– Маруся – не гадалка!

– А я этого и не говорил! – его пристальный взгляд не отрывался от моего лица.

– Почему вы так на меня смотрите, Георгий?

– Скажите, Маша, а как вы познакомились с Борисом?

– А что, этого тоже в вашем досье нет?

– Маша!

– Извините. А с Борисом меня познакомила его младшая сестра Амалия. Мы дружили с ней когда-то… Она замечательная девушка была, Георгий, но очень… как бы правильно выразиться – нервная, понимаете? Мне кажется, над ней всю жизнь висел страх безумия, только тогда я этого не понимала. Потом уже поняла, когда вся эта история закрутилась, а в те времена Амалия казалась мне такой… знаете, тонкой, ранимой, трепетной девицей. Возможно, не совсем от мира сего, но в пределах нормы, конечно. А красавица она была какая, не представляете! У них с братом это семейное. Впрочем, вы, наверное, сами это знаете, если давно делом Бориса занимаетесь.

– Как долго вы с ним встречались?

– Да я не помню уже…

– Лукавите, Маша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения