Читаем Проверка на прочность полностью

Георгия я представляла совсем другим. Впрочем, какая мне разница, как он выглядит, лишь бы помог сестрёнку мою глупую найти! Ростом он оказался с Зою, тоже не каланчу, а взгляд… Таким взглядом без сканера прощупать можно, и не только сумки дорожные, но и нутро человеческое. За свою жизнь у одного только человека я видела похожий – у Бориса. Да, знали они, кого на поиски отправлять!

– Ба, кого я вижу! – дед остановился на полпути. – Егорка, ты, что ля?

От произнесённого имени меня бросило в дрожь.

– Привет, дядь Лёш! Узнал, значит…

– Было бы странно, если бы не узнал, – усмехнулся старик. – Ты же мне всю кровь попортил, душегуб!

– Похоже, всё-таки не всю! – улыбнувшись, Георгий крепко пожал руку хозяину. – А я думал, ты на пенсии давно!

– Какой там! – дед повернулся к Зое. – Что, голуба, узнаёшь друга своего сердечного? Как вы вдвоём над бедным стариком измывались, а? Помню, всё помню!

– Вы что-то путаете, дядь Лёш! – Зоя с каменным лицом кивнула гостю. – Здравствуйте, Георгий.

– Добрый вечер, Зоя, – тот тоже посерьёзнел. – Рад встрече, хотя и при таких обстоятельствах… Здравствуйте, Мария Александровна!

– Георгий, так вы тоже местный житель?

– Нет, что вы. Я же упоминал, что в «Артеке» бывал. Много лет назад…

– Двадцать пять! – отчеканила Зоя Павловна. – Пойду-ка я водички хлебну.

И зашла в сторожку. Мы с дедом переглянулись. Так-так…

Выражение же лица Георгия оставалось невозмутимым. Разве что лёгкая морщинка на лбу появилась. Но я могла и ошибиться, в сумерках-то.

– Рассказывайте, Мария Александровна. Со всеми подробностями.

– Вот самая главная подробность! – я протянула ему полотенце, которое всё это время прижимала к груди. – Дядь Лёша на берегу нашёл. Дашкино, мы вместе его покупали…

– А как она уходила…

– Не видал я! – дед виновато развёл руками. – Пришла самая первая, а потом закрутился я, понимаешь, Егор…

– Вы можете его другим именем называть? – не выдержала я. – Ну почему Егор?!

– Так он с детства Егор… Но если ты хочешь…

– А впрочем, разницы нет! – я махнула рукой. – Георгий, умоляю вас, найдите мою сестру! Она… у неё свадьба через месяц, понимаете?

– Я найду, Маша. Вы только не плачьте, пожалуйста.

– А я не плачу! – я шмыгнула носом. – Я знаю, что ничего плохого с ней не случилось! Только нужно побыстрее до неё добраться!

– Наш Ег… Георгий – мастер идти по следу, не правда ли, мой мальчик? – дед тонко улыбнулся. – Найдёт, не сомневайся даже! Весь посёлок на уши поставит, а найдёт, ему не привыкать!

– Да уж, посёлок на уши – это ему раз плюнуть! – донёсся из-за двери голос Зои. – Хлебом не корми.

– Может, чайку с дороги, а? – спохватился дед. – Хлеба нема, а вот чая в сторожке завались. Ты как, Егор?

– Найдём Дарью – тогда и за чай примемся, обязательно! – он повернулся ко мне. – Мария Александровна, нам нужно обсудить план действий.

– Так давайте обсуждать! – живо поддакнул старик.

– Тут есть нюансы, о которых должна знать только Мария. Извини, старик, служба…

– Ну, ежели так… Зойка, подь сюды, оставим голубков двоих, а сами…

– Нет, дядь Лёш. Мы уже уходим. Нас ждут.

– Кто? – удивилась я.

– Идёмте, – он властно взял меня под руку. – Дядь Лёш, я позже к вам зайду. Зоя, до свидания!

– Брхшщ… – донеслось из-за двери.

– Заходи, Егорушка, заходи, – скосив глаза на дом, ухмыльнулся дедок. – Тут завсегда тебе рады!

На улице нас ждал автомобиль. Ну да, не по воздуху же наш спаситель прилетел! Хотя нет, по воздуху всё-таки ему пришлось, ведь до Симферополя как-то добраться нужно было. А до Гурзуфа уж точно не ножками Георгий топал. Думаю, даже и не на троллейбусе…

За рулём сидел человек, очень похожий на одного голливудского артиста, только, пожалуй, лет на десять моложе. Обычно на память я не особо жалуюсь, но сейчас вспомнить его имя никак не удавалось, вот хоть ты тресни. Забыла напрочь. Ах, да не всё ли равно! При нашем появлении покидать своё место он не стал. Только кивнул через окно спокойно – сначала мне, а потом и своему пассажиру. И опять уткнулся носом в планшет. Да-а-а… Раньше с книжкой время коротали, с газетой на крайняк, а теперь… Впрочем, я ошиблась.

– Есть, Георгий Николаевич! – спустя мгновение воскликнул он, подняв голову. – Кажется, засекли. Глянете?

– Естественно.

Отпустив мою руку и слегка придержав меня на месте, мой спутник рванул к машине. У меня быстрее заколотилось сердце. Неужели Дашку нашли? Но шагнуть дальше я не посмела, сама удивляясь своему послушанию. Или возникшему вдруг страху…

– Нет, Юра. Не то. Эти места я знаю. Нет. Продолжайте. – Выпрямившись, Георгий вновь направился ко мне. – Мария Александровна…

– К чёрту реверансы! Просто Маша!

– Хорошо, – он улыбнулся. Улыбка, кстати, у него была прекрасная, добрая очень. – Маша, скажите, кому вы говорили, что в Гурзуф собираетесь?

– Кому? – его вопрос застал меня врасплох. – Родителям, конечно. Ну и всё, вроде. Женихам нашим мы решили не звонить. Им и так сейчас хватает…

– Значит, только семье? – он задумался.

– А, ещё Джонику, – вспомнила я. – Приятелю моему. Он барменом работает…

– В Гурзуфе?

– Нет, в Москве! Кафе называется «Кафе». Классное название, правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения