Читаем Прелесть полностью

Перед лобовым иллюминатором проплыла тварь, похожая на огромную пасть без тела, развернулась и прижалась тупой мордой к стеклу, широко разинув рот, полный острых блестящих зубов. Рядом с лучом прожектора скользнула тень. Грант опустил взгляд на приборы. Пятьсот пятьдесят футов под водой. Давление — двести пятьдесят три фунта на квадратный дюйм.

Стрелки других приборов слабо подрагивали, но данные показывали верно. Все шло по плану.

Грант утер пот со лба.

— Никаких нервов не хватит управлять этой посудиной, — пробормотал он, но быстро успокоился, вспомнив, что прочный стальной корпус аппарата собран так, чтобы оказывать максимальное сопротивление давлению и сгибанию, а ламинированные иллюминаторы из небьющегося кварца составляют единое целое с остальной конструкцией.

Но кварц порой не выдерживал — именно по этой причине Грант прибыл сюда. Иногда гибли люди, всецело положившиеся на надежность кварца. Люди, которые иначе не осмелились бы бросить вызов хищной ледяной бездне и ее чудовищному давлению.

Плавучая пасть отлепилась от иллюминатора, но ей на смену приплыла из сумрака другая кошмарная тварь, гротескное существо, не похожее ни на что живое.

Грант выругался и принялся водить прожектором туда-сюда, пытаясь высветить какие-нибудь ориентиры. Но ничего не было видно. Индикатор показывал, что дно здесь идет под уклон, но Гранту казалось, что он движется по илистой равнине.

Впереди, внизу, находился желоб Пуэрто-Рико, один из глубочайших океанических желобов, с глубиной пять с половиной миль. На его дне давление достигало шести с половиной тонн на квадратный дюйм. Люди еще не научились противостоять такой мощи. Для покорения глубин свыше четырех миль требовалось дождаться лабораторных открытий, дождаться того момента, когда человеческая изобретательность позволит создавать более надежные сталь и стекло, более прочные конструкции — например, силовой экран или другие приспособления, ныне существующие лишь в теории.

Грант сверился с картой. Он придерживался курса, который ему сообщили в информационном бюро Пучины, но нужного человека до сих пор не нашел. Этот Старый Гас, как его прозвали местные, был своего рода легендарным персонажем.

— Чудной старый пень, — высказался о нем невысокий, щеголеватый глава бюро. — Фанатик глубин. Он уже много лет обретается на дне, что-то разыскивает, дурью мается. Его теперь не прогонишь. Если пробыть здесь подольше, Бездна въестся в кости. Как-то так.

Грант снова посветил, но безрезультатно.

Через полчаса прожектор выхватил какой-то купол, примостившийся под резко выступившим из морского дна черным отрогом скалы.

Подведя вездеход вплотную к отрогу, Грант остановил мотор и полез в шлюз.

Облачившись в механический скафандр, он защелкнул замок и втиснулся в крошечную кабину оператора. Пульт управления был невероятно сложным. Непривычный к скафандру, Грант неуклюже открыл внешний люк.

Снаружи передвигаться было попроще. Скафандр при каждом шаге дергался, встряхивая Гранта. Он почти добрался до купола, когда со скалы вниз метнулась тень. Грант почувствовал удар, увидел извивающиеся, липнущие к лицевому экрану щупальца с бледными присосками.

— Осьминог, — с отвращением прошептал Грант.

Яростно размахивая щупальцами, головоногий моллюск наконец отцепился от скафандра, опустился на дно и скакнул в сторону. Миг спустя он снова выскочил из темноты и рывками поплыл перед Грантом.

— Пинка бы тебе дать, — сказал Грант осьминогу. — Вот только наверняка потеряю равновесие, а эту консервную банку даже с помощью волшебства не поднять.

Осьминог был огромным. Его тело могло потягаться размерами с крупным арбузом, а каждое из восьми щупалец достигало двадцати футов в длину.

Из люка в куполе появился скафандр. Грант дернул рычажок, чтобы приветственно махнуть рукой. Ответив таким же жестом, обитатель купола двинулся навстречу.

Осьминог промчался вперед, вздыбливая облака ила, и накинулся на человека. Тот ловко выбросил руку и отшвырнул моллюска. Стальные пальцы сомкнулись на щупальце, и скафандр продолжил путь, таща возмущенного осьминога за собой.

— Приветствую, незнакомец, — произнес человек в скафандре. — Рад твоему визиту.

— И я рад вас видеть, — ответил Грант в микрофон. — Я ищу некоего Гаса. Может, это вы?

— Кто же еще? — ответил тот. — Что, Бутч на тебя напрыгнул?

— Бутч? — недоумевая, спросил Грант.

— Мой осьминог. Подобрал его еще новорожденным. Раньше он со мной в куполе жил, да только стал слишком большим, пришлось выгнать его наружу. Но он по-прежнему так и ходит за мной по пятам.

Бутч присел на дно сбоку от Гаса, но стальная рука не выпустила щупальца. Казалось, глаза осьминога блестят в темно-синей воде.

— Иногда, — продолжил Старый Гас, — Бутч малость озорничает, и приходится его приструнять. Но вообще-то он славный осьминог.

Гранта слегка пробрал страх.

— То есть он у вас вроде домашнего любимца?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Фантастики. Коллекция делюкс

Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать
Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать

Фантастика, как всякое творческое явление, не может стоять на месте, она для того и существует, чтобы заглядывать за видимый горизонт и прозревать будущее человека и планеты. …Для этого тома «старой доброй фантастики» мы старались выбрать лучшие, по нашему разумению, образцы жанра, созданные в период c 1970-го по середину 1980-х годов. …Плодотворно работали «старики» — Г. Гуревич, А. Шалимов, С. Снегов, З. Юрьев, В. Савченко. Появились новые имена — Л. Панасенко, С. Другаль, В. Назаров, А. Якубовский, П. Амнуэль, Б. Штерн, В. Головачев, Б. Руденко. «Новички» не сменили, не оттеснили проверенных мастеров, они дополнили и обогатили нашу фантастику, как обогащают почву для будущего урожая.Этот том мы назвали «Создан, чтобы летать», по заглавию рассказа Д. Биленкина, вошедшего в сборник. Название символическое. И не потому, что перефразирует известную цитату из Горького. Что там ни говори, а фантастика — литература мечты, человек от рождения мечтал о небе и звездах. А первой к звездам его привела фантастика.Составитель Александр Жикаренцев.

Михаил Георгиевич Пухов , Виктор Дмитриевич Колупаев , Леонид Николаевич Панасенко , Аскольд Павлович Якубовский , Сергей Александрович Абрамов

Фантастика / Научная Фантастика
Ветер чужого мира
Ветер чужого мира

Клиффорд Дональд Саймак – один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах «Город» (две новеллы из него вошли в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.

Клиффорд Саймак , Клиффорд Дональд Саймак

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фантастика / Научная Фантастика
Пересадочная станция
Пересадочная станция

Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». Он работал в разных направлениях жанра, но наибольшую славу — и любовь нескольких поколений читателей — ему принесли произведения, в которых виден его собственный уникальный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным. Романы, вошедшие в данный том, являются одними из лучших в наследии автора. «Заповедник гоблинов» стал в нашей стране настольной книгой для нескольких поколений.За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».

Клиффорд Саймак

Научная Фантастика

Похожие книги

Поселок
Поселок

Знаменитый писатель Кир Булычев (1934–2003), произведения которого экранизированы и переведены на многие языки мира, является РѕРґРЅРѕР№ из самых заметных фигур в СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ фантастике. Его учениками считают себя наиболее известные современные фантасты нашей страны, его книги не устаревают со временем, находя все новых и новых поклонников в каждом поколении читателей.Р' этот том собрания сочинений писателя включены фантастические повести из цикла о докторе Павлыше, а также повесть «Город Наверху».Содержание:Тринадцать лет пути. ПовестьВеликий РґСѓС… и беглецы. ПовестьПоследняя РІРѕР№на. ПовестьЗакон для дракона. ПовестьБелое платье золушки. ПовестьПоловина жизни. ПовестьПоселок. ПовестьГород наверху. ПовестьСоставитель: М. МанаковОформление серии художника: А. СауковаСерия основана в 2005 РіРѕРґСѓР

Кир Булычев

Научная Фантастика