Читаем Повесть о кольце полностью

Первая часть пути совершилась почти без приключений. Только однажды они заблудились в лесах, думая пройти кратчайшим путем, минуя повороты дороги; да еще у Фродо было два-три случая испугаться, когда он увидел на дороге, в сумерках, странную тень: высокого всадника на черном коне, закутанного в черный плащ с надвинутым на лицо капюшоном. Сначала эта тень показалась ему просто необъяснимой; потом он понял, что всадник ищет кого-то… ищет его! Ему стало страшно: он увидел, что даже в пределах Шира находится в опасности. На третий раз Черный Всадник словно учуял его (хотя он укрылся в тени древесного ствола) и двинулся прямо к нему; но тут, совсем близко, раздались звонкие голоса Эльфов, и Всадник. словно испугавшись, отпрянул и исчез во мраке.

Эльфы приветствовали Фродо, и он ответил им на их языке, чему они очень обрадовались. Это были местные Ширские Эльфы, называвшиеся Странствующими, ибо у них не было постоянных жилищ, и они блуждали по лесам, иногда останавливаясь лагерем на излюбленных полянах. Вождем у них был Гильдор; он предложил Фродо и его спутникам гостеприимство на эту ночь. На одной из полян было устроено пиршество; и после того Фродо решил рассказать Гильдору о Черном Всаднике я попросить совета. Но Эльф отвечал неохотно и уклончиво, так что Фродо встревожился еще больше, хотя уже знал, что Эльфы редко дают прямой ответ.

— Если Гандальф не упоминал о Черных Всадниках, — сказал Гильдор, — то не годится говорить о них и мне. Достаточно вам знать, что это — слуги Врага.

Бегите от них! Не говорите с ними, не смотрите на них! Путь ваш лежит только вперед, а опасность — позади, и впереди, и со всех сторон. Но я нарекаю вас Другом Эльфов, и все, у кого есть силы для добра, будут следить за вами в пути.

— Но где я найду отвагу, чтобы продолжать путь? — жалобно спросил Фродо.

— Отвагу часто находят там, где не ждут, — ответил Эльф. — Мы будем думать о вас. И да хранит вас Эльберет. — Это было имя таинственной Повелительницы Эльфов на их Блаженных Островах, за Великим Морем; и оно было для них величайшей святыней, так что они редко произносили его перед посторонними.

Прощаясь, Эльф подтвердил советы Гандальфа: Фродо должен спешить в Ривенделль к Эльронду и выбрать себе несколько надежных спутников, которые захотели бы сопровождать его добровольно.

4.

На следующий день маленький отряд достиг восточных пределов Шира. Тут у родичей Мерри был домик, который он мог считать своим собственным, и тут Фродо решил остановиться и набраться сил перед дальнейшей дорогой. На сердце у него было тяжело, так как теперь ему надлежало расстаться с друзьями и продолжать путь вдвоем с Сэмом.

Они поужинали и переночевали в домике Мерри. Но на утро Фродо был мрачен и задумчив, и остальным не удалось, развеселить его. Наконец, уже после завтрака, он решился.

— Я не могу больше молчать, — сказал он. — Я должен сказать вам кое-что, а как начать — не знаю.

— Так я помогу тебе, — спокойно ответил Мерри, — и скажу сам.

— Что такое? — встревоженно спросил Фродо.

— Вот что: ты расстроен потому, что не знаешь, как проститься с нами.

Нам всем очень жаль тебя.

У Фродо был такой изумленный вид, что его друзья засмеялись.

— Дорогой друг, — заговорил Пиппин, — не думаешь ли ты, что мы настолько слепы? Мы начали подозревать кое-что еще с весны, — с тех пор, как у тебя побывал Гандальф. А когда ты заявил, что переселяешься, и отдал свой дом, мы увидели, что не ошиблись. Ты не мог обмануть нас.

— Быть того не может! — вскричал Фродо. — А я-то был уверен, что никто ничего не замечает! Неужели весь Шир говорит сейчас о моем отъезде?

— О, нет, до этого не дошло, — успокоил его Мерри. — О твоем отъезде известно только нам. Не забудь, что мы уже давно знаем тебя и даже умеем угадывать, о чем ты думаешь. Мы следим за тобой с того дня, как скрылся Бильбо, и боялись только, что ты все-таки ускользнешь от нас. Но это тебе не удастся!

— Но я должен идти, — возразил Фродо. — С этим ничего не поделаешь. Раз вы уже догадались об этом, друзья мои, то не удерживайте меня. Дайте мне уйти!

— Ты не понял, — прервал его Пиппин. — Если ты должен уйти, то и мы тоже.

Мы оба — Мерри и я. Сэм, конечно, превосходный спутник, но его одного тебе будет недостаточно.

— Вы настоящие друзья! — сказал глубоко взволнованный Фродо. — Но я не могу этого позволить. Я иду не на прогулку и не на поиски клада: я бегу от одной смертельной опасности к другой! Вы даже не понимаете…

— Нет, мы понимаем, — твердо возразил Мерри. — Потому-то мы и решили идти с тобой. Мы знаем, что с Кольцом не шутят.

— С Кольцом? — Фродо был окончательно ошеломлен.

— Да, с Кольцом. Я знал о его существовании уже давно; узнал случайно, когда Бильбо был еще с нами. Но я никому не говорил о том, что знаю, пока мы с Пиппином не начали подозревать неладное. Мы хорошо следили за тобой, — лучше, чем ты за нами. И знаешь, кто помогал нам все это время?

— Кто же? — спросил Фродо, растерянно озираясь.

— Сэм, вот кто! Недаром Гандальф поймал его тогда под твоим окном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Роналд Руэл Толкин

Фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже