Читаем Повесть о кольце полностью

— А что случилось на Переправе? — продолжал Фродо. — Мне тогда все казалось туманным, да и сейчас еще кажется.

— Иначе и не может быть, — произнес Гандальф. — Вы уже начали превращаться в призрак. Рана делала свое дело: еще несколько часов — и для вас уже не было бы спасения. Но вы сильнее, чем кажетесь, друг мой; жаль, что у Ветровой вершины сила изменила вам.

— Откуда вы это знаете? Я никому не говорил…

— Пока вы спали, мне нетрудно было читать в ваших мыслях и памяти, мягко ответил Гандальф.- Но не огорчайтесь. Я сказал о глупостях, но на самом деле я восхищен вамии остальными. Это не шутка — пройти такой путь и встретить столько опасностей, и сохранить при этом Кольцо!

— Нам это никогда не удалось бы, не будь с нами Странника, — сказал Фродо. — Но по-настоящему нам нужны были вы. Без вас я просто не знал, что делать и с чего начинать.

— Меня задержали, — ответил Гандальф, — и это чуть не оказалось гибельным для нас. Даже сейчас я не вполне уверен, что опасность миновала.

— Что с вами было? Расскажите…

— Всему свое время. Сегодня вам нельзя волноваться, — так приказал Эльронд.

— Но если вы не расскажете мне, я обязательно буду волноваться, возразил Фродо.- Я уже очнулся и вспоминаю много такого, что мне нужно объяснить. Почему вы задержались? Скажите хотя бы это!

— Вы скоро узнаете все, что хотите знать, — ответил Гандальф, — и даже, может быть, больше того. Эльронд созовет Совет, как только вы поправитесь.

Сейчас я скажу только, что был в плену.

— Вы? — вскричал Фродо. — Вы — в плену?

— Да, я, Гандальф Серый, — подтвердил кудесник. — В мире есть много сил, злых и добрых, которые превосходят меня; есть и такие, с которыми я еще не мерялся. Но мое время близко. Владыка Мордора готовится к борьбе; он уже выслал Черных Всадников…

— Так вы знали о Всадниках раньше, чем я встретился с ними?

— Знал. И даже говорил вам о них: это и есть Рабы Кольца. Но я не знал, что они ищут вас, иначе бы мы с вами бежали вместе, тогда же весной. Я услышал о них только позже… но об этом речь впереди. Пока — что Арагорн спас нас всех от гибели.

— Да, — сказал задумчиво Фродо, — спасением мы обязаны только ему. Но сперва я его испугался. Сэм, кажется, не доверял ему все время, — по крайней мере, до встречи с Глорфинделем.

Гандальф улыбнулся. — Да, я знаю. Но теперь Сэм ему верит.

— Я рад, — сказал Фродо, — потому что полюбил Странника. Нет, это не то слово; но все равно, я его люблю, хотя он такой непохожий на всех, хотя иногда бывает мрачным. Я еще не видел таких, как он.

— Да, — подтвердил Гандальф. — Мало в мире осталось таких, как Арагорн, — таких, что ведут свой род от Пришельцев из-за Моря.

— Странник — потомок Пришельцев? — изумленно переспросил Фродо. — Я думал — их больше нет на свете. Я думал, он — просто Бродяга.

— Просто Бродяга? — вскричал Гандальф. — Дорогой друг, да ведь Бродяги — это и есть последние потомки Людей из-за Моря! Я их хорошо знаю. Они уже помогали мне, и их помощь понадобится нам в будущем, пока Кольцо не успокоится в недрах Огненной Горы.

— Может быть, — ответил Фродо, — но до сих пор я стремился только попасть в Ривенделль и надеюсь, что мне не придется идти дальше. Мне так приятно отдыхать! Весь этот месяц был для меня полон приключений, и мне их совершенно достаточно.- Он помолчал, закрыв глаза, потом открыл их и заговорил снова: — Но я все думаю и думаю, и никак не могу понять, почему вы сказали, что сегодня двадцать четвертое, когда должно было бы быть двадцать первое. Ведь было двадцатое, когда мы достигли Переправы.

— Вы думали и говорили слишком много на сегодня, — возразил Гандальф. Скажите лучше, каково вашей руке и боку?

— Не знаю, — ответил Фродо. — Я их не чувствую, значит — им лучше. — Он сделал попытку шевельнуть рукой. — И рука уже двигается немного. Да, она ожила, она теплая, — добавил он, потрогав правой рукой левую.

— Хорошо, — одобрил Гандальф. — Скоро вы будете здоровы. Эльронд недаром трудился над вами несколько дней.

— Несколько дней? — удивился Фродо.

— Говоря точнее, три дня и четыре ночи. Эльфы принесли вас с Переправы ночью двадцатого, и все мы были очень встревожены, а Сэм не хотел расставаться с вами ни на минуту. Эльронд — великий целитель, но оружие врага смертельно. Сказать правду, у меня почти не было надежды на ваше спасение: я подозревал, что в ране у вас остался обломок лезвия. Так это и было: он сидел глубоко и уходил все дальше, прямо к сердцу. Эльронду удалось извлечь его только нынче ночью. Не бойтесь, — добавил он, видя, что Фродо весь содрогнулся. — Осколок уже исчез — растаял. А вы, Хоббиты, не торопитесь превращаться в призрак. Я знавал могучих воинов — Людей, которые быстро поддались бы действию осколка, а вы носили его в себе целых семнадцать дней — и остались самим собой.

— Что сделали со мной Всадники? — спросил Фродо. — Что они хотели сделать?

— Они хотели пронзить вам сердце волшебным лезвием, остающимся в ране.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Роналд Руэл Толкин

Фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже