Читаем Повесть о кольце полностью

— Злые руны начертаны здесь, — сказал он, возвращая ее Страннику, — хотя ваши глаза и не могут их увидеть. Сохраните ее, Арагорн, пока мы не вступим в жилище Эльронда. Увы! Не в моих силах исцелять раны от этого оружия. Я постараюсь помочь раненому; но тем более он должен скакать, не отдыхая.

Он осторожно ощупал плечо у Фродо, и лицо у него стало озабоченным, словно то, что он узнал, встревожило его. Но Фродо почувствовал себя лучше; ему сделалось теплее, боль уменьшилась, и туман, застилавший ему зрение, разошелся.

— Садитесь на моего коня, — сказал ему Эльф, — и держитесь крепче. Не бойтесь ничего: мой конь не даст вам упасть, если я прикажу ему. Шаг у него легкий и плавный, а в опасности он летит, как птица, и даже черные кони врагов не смогут догнать его.

— Я не могу ехать, — возразил Фродо. — Не могу мчаться в Ривенделль, оставив друзей в опасности.

Глорфиндель улыбнулся. — Без вас ваши друзья едва ли будут в опасности, сказал он.- Погоня кинется за вами, а не за нами. Главная опасность — в вас, Фродо, и в том, что вы несете с собой.

На это Фродо не нашелся, что ответить.

Он сел на белого коня, а своего пони они навьючили поклажей, так что теперь им было легче идти. Некоторое время они шли бодро и быстро, но вскоре увидели, что им трудно равняться с легконогим, неутомимым Эльфом. Он вел их все так же уверенно, хотя ночь становилась все темнее: ни луны, ни звезд не было. Только на рассвете он позволил им остановиться. Даже привычный к долгим блужданиям Странник казался утомленным; Пиппин, Мерри и Сэм спотыкались, засыпая на ходу, а Фродо погрузился в тяжелую дремоту.

Едва отойдя от Дороги, они упали в траву и мгновенно уснули; и им показалось, что они едва успели сомкнуть глаза, когда Глорфиндель разбудил их. Солнце стояло уже высоко в небе, и ночные туманы развеялись.

Эльф достал из сидельной сумки плоский серебряный флакон и налил каждому по глотку напитка, прозрачного и свежего, как ключевая вода, но мгновенно восстановившего их силы. Черствый хлеб и сухие плоды — последние остатки их провизии — показались им с этим глотком вкуснее и сытнее обильных трапез в Шире, и они почувствовали себя готовыми к новому переходу.

Они вернулись на Дорогу. Глорфиндель торопил их и за весь день позволил отдохнуть только дважды, и то недолго. До вечера они прошли почти двадцать миль и достигли места, где Дорога круто сворачивала в сторону и стремительно спускалась в долину, к реке. За все время пути они не видели и не слышали погони: но когда им случалось отставать от Эльфа, он останавливался и тревожно прислушивался. Раз или два он коротко разговаривал со Странником на языке своего племени.

Но как бы они ни спешили — очевидно было, что Хоббиты не смогут идти дальше в эту ночь. Головы у них кружились от усталости, и ноги заплетались.

К тому же плечо у Фродо снова разболелось, и все вокруг целый день казалось окутанным серой дымкой. Он почти радовался наступлению ночи, так как в ночной тьме мир казался ему не таким туманным и бледным.

6.

Наутро Глорфиндель сказал им, что до Переправы уже недалеко, но что нужно спешить.

— Опасность будет всего сильнее у самой реки, — добавил он. — Я чувствую позади нас погоню, а впереди — засаду.

Дорога продолжала круто спускаться, и по сторонам ее попадались травянистые лужайки, на которые Хоббиты спешили свернуть, так как трава давала отдых их усталым ногам. После полудня Дорога вошла в густую тень высокого сосняка, а потом нырнула в глубокую выемку с крутыми, влажными стенами, выложенными красным камнем и почти смыкавшимися вверху. Отголоски шагов казались в этом туннеле топотом большой толпы.

Потом туннель вдруг окончился, и они увидели впереди крутой спуск и далеко тянущийся плоский, открытый берег, а за ним — Переправу. Другой берег был крутой и темный, и Дорога поднималась на него зигзагами, а еще дальше стояли, плечом к плечу, горы — одна другой выше, одна другой круче.

Эхо в туннеле еще не смолкло, и ветер шумел в ветвях сосен, когда Глорфиндель вдруг обернулся и прислушался, а потом кинулся вперед.

— Бегите! — крикнул он. — Бегите! Это враги!

Белый конь рванулся с места. Коротыши сбежали по склону, пока Эльф и Странник прикрывали их. Они были едва на пол-пути к реке, как вдруг позади раздался топот, из-за сосен появился Черный Всадник; он натянул поводья и остановился, покачиваясь в седле. За ним появился еще один, потом еще, а за ними — еще двое.

— Скачи скорее! Скачи! — крикнул Глорфиндель.

Фродо понимал, что это относится к нему, но его охватила странная вялость. Он сдержал коня и обернулся. Черные Всадники показались ему огромными изваяниями, темными и плотными, а весь мир вокруг них затянуло словно туманом. И вдруг он почувствовал, что они приказывают ему остановиться и ждать. Страх и гнев вспыхнули в нем; он выхватил меч, и на клинке сверкнул красный отсвет.

— Скачи! Скачи! — повторил Глорфиндель, а потом громко обратился к коню:

— Лети, лети, Асфалот!

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Роналд Руэл Толкин

Фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже