Читаем Подарок для императора полностью

— Илларий!!! — я подбежала к нему и, не отходя от капитана, принялась исцелять его с помощью магии. Он едва дышал. Его лицо было белее мела. Самир побежал за целителями. Эльфа перенесли в целительское крыло, и Никлар продолжил исцеление Иллария, а я только сейчас заметила, что солнце уже село, а Габриэллы и малышей до сих пор нет, ровно, как и Катриэля. Нехорошее предчувствие меня не покидало. Всего один день без императора, и все было разрушено.

Я ходила по комнате целителя, обдумывая все, что случилось. Самир связался со школой, и ему сказали, что было совершено нападение, и были похищены четыре близнеца, Катриэль и Габриэлла.

— Мелисса, Габи, Сольду и их детей похитили. Катриэль тоже с ними. Возможно, командир пытался этому помешать…

Глава 16. Похищение Темных принцесс и их детей …

Подземелье во дворце императора Зигмунда

— Мама, этот браслет жжется, — хныкал маленький Самир.

— Мама, сними этот браслет, — плакал Тэрри.

— Сами, Тэрри, у нас такие же браслеты, и мы не сможем снять, придется смириться.

Сольда, которая пришла в школу за своими девчонками, тоже теперь была в плену. Так что обе мамочки были с детьми. Катриэля держали где-то отдельно. Габриэлла очень переживала за него.

— Это браслеты, которые сдерживают магию метаморфа, видимо Зигмунд хорошо заплатил магам, чтобы они работали на него, — встревожено развела руками Габи.

— Я слышала, что Зигмунд даже собственного сына Арамиса заточил в башне для смертников, и он до конца жизни обязан оставаться там, так как не разделяет его взглядов.

— Зигмунд совершенно лишился рассудка, — покачала головой Сольда.

— Сейчас мы бессильны. Я смогу вынести все, а вот малыши так не могут. Эти браслеты скоро прожгут детскую кожу насквозь.

Малыши хныкали, и девушкам ничего не оставалось, как только утешать своих детей, насколько это было возможно.

Ночь была очень холодной, и к утру Габриэлла почувствовала, что у нее жар. У деток тоже была лихорадка, и Сольда не стала исключением. Шел второй день, и Габи казалось, что про них забыли. Узникам не давали ни еды, ни воды, и время тянулось, а заточение казалось невыносимым. Холодные каменные стены и спертый воздух подземелья был тяжелым. Габи знала, что люди жестоки, но не думала, что так легко попадется.

— Сольда, как ты думаешь, Илларий уже мертв? — осторожно спросила Габи.

— Я не знаю, метка достаточно размытая, но мы в империи Нефритового императора, здесь связь и так и так будет нечеткой, но он был тяжело ранен, и он был один. Нас увели, когда он еще был способен оказывать сопротивление.

— Как же помочь деткам? И повелителю сообщить не получится.

Сегодня им принесли лишь овощной суп без соли. Дети есть не стали и слабели на глазах. Для эльфов: и Лесных, и Высших важно находиться на свежем воздухе. Темное подземелье наносило тяжелый урон здоровью детей. Так прошло еще несколько дней. Скудное питание и никто ничего не говорил.

***

Неожиданно в дверях показался стражник.

— По приказу императора Зигмунда сегодня на центральной площади дворца вы будете сожжены вместе с детьми.

— Что? — Габриэлла не верила в услышанное.

— Мама, я не хочу умирать, мама, — Самир плакал навзрыд. У девочек была сильная лихорадка, и они не услышали то, что сказал вошедший стражник. Сольда не выдержала и тоже заплакала.

— Прошу, на выход. Место казни подготовлено, — равнодушным голосом с металлическими нотками отозвался стражник.

— Мелисса не успеет добраться до нас. Я слышала, что войско Зигмунда поджидает ее в лесу. Нам никто не поможет. Мирант и повелитель еще дальше. Почему все так несправедливо? Мирант, кто-нибудь. Небеса, кто же нам поможет теперь? — Габриэлла отчаялась.

Стражники потащили девушек за руки, а двое других взяли обессиленных детей подмышки и грубо поволокли их к месту казни. Малышей стали привязывать к столбам. Девушек тоже.

Габриэлла слышала пронзительные крики детей, а потом она увидела Катриэля. Мальчика жестоко избили и теперь тоже привязывали к столбу.

— Если бы не браслеты. Если бы не браслеты, — повторяла Габи, но магия молчала, и оковы на руках прожигали запястья девушки.

Зигмунд важно восседал на троне на открытой террасе, а потом встал и подошел к Габриэлле.

— Ты думала, что тебе сойдет с рук твоя выходка? Тебя еще тогда нужно было сжечь, но теперь я исправлю эту ошибку. Я же почти подписал договор с Тэррионом, но ты помешала мне, ведьма. Пришло время ответить за все, — его взгляд испепелял.

Зигмунд презрительно посмотрел на детей. Он ненавидел эльфов и сейчас считал свое дело благим.

— Помогите мне, кто-нибудь!!! Кто ближе всего!!! Кто знает Габриэллу!!! Пожалуйста, хоть кто-нибудь!!! — Габи взывала к друзьям. Она не хотела умирать так нелепо.

Стражники уже подносили факелы к столбам, вокруг которых прикреплены стожки с хворостом, облитые едкой жидкостью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения