Читаем Подарок для императора полностью

— Я разговаривал с ним, и я хотел бы более оперативной работы с вашей стороны, иначе я буду вынужден обратиться к хранителям за правосудием.

— Маркус, я улажу это дело в ближайшее время. Видимо, нужно составить соответствующий указ.

— Буду надеяться на вашу благосклонность к моей империи, — Маркус поднялся, — да, и надеюсь, Вы, Ваше Величество, не обижаетесь на меня за то, что не дал Вам свою защиту ранее.

— Вовсе нет, Маркус, все в порядке, — я ему мило улыбнулась.

— Тогда разрешите откланяться?

— Всего хорошего, Маркус.

После того, как главный вампир удалился, я попросила Ивайло разыскать Иллария, а сама решила все-таки переодеться и поднялась в покои повелителя.

Я нашла платье янтарного цвета из атласа, украшенного легким кружевом, и Мария помогла мне с прической, а туфли хоть и не были на высоком каблуке, но были очень изящными и отливали красным золотом.

— Спасибо, Мария, — я была весьма признательна своей помощнице и, поблагодарив ее, я поспешила вниз в тронный зал. Ступив на последнюю ступеньку, я заметила красавца Иллария.

— Ваше Величество, чем я обязан такой чести?

— Илларий, ты можешь пояснить, почему корабли Маркуса задерживают наши воины?

— А вот Вы о чем! Мы с императором пытались решить эту проблему. Корабли в нейтральных водах задерживают Лунные эльфы, выдавая себя за Высших. Они хотят спровоцировать конфликт и столкнуть наши империи: Вампиров и Высших, а цель все та же — Жемчужные острова. Вот тех, кого повелителю удалось отследить, мы задержали, но появляются новые самозванцы, и пока проблема имеет место быть.

— Так тебе, возможно, стоит заняться этим, Илларий.

— Если я оставлю дворец без защиты, то это может быть рискованным для Вас, императрица.

— Да, не простая ситуация, ну да ничего, я что-нибудь придумаю.

Так, мне нужно было что-нибудь предпринять. Покинуть дворец я не могла, но был кристалл связи, и я решила выйти на связь.

— Мелисса, это Вы? Чем обязан? — удивился первородный вампир Маркус.

— Я хочу, чтобы Вы помогли мне в этом деле. Проблема заключается в том, что нас подставляют Лунные, а наши эльфы таких долгих проверок не устраивают. У меня есть к Вам просьбы. Вы должны иметь возможность отличать Лунных от Высших, и если это Лунные эльфы, то вы можете не предоставлять свой груз досмотру.

— Да, и как мои люди должны в ваших расах разбираться? Для вампира эльфы — это всего лишь эльфы.

— Да просто, Марк, пусть посмотрят эльфу в глаза. Если глаза от темно-фиолетового до фиалкового цвета — это Лунные. А вот если глаза от светлого, почти прозрачного, до густого аквамарина — это Высшие.

— Вот как? Так просто?

— Проще не бывает. Вампиры в разы сильнее Лунных эльфов, и вам не составит труда разрулить эту ситуацию, а если досматривают наши, то это не более одного дня, и тут процедура стандартная.

— Спасибо за подсказку, ваш повелитель мне этого не говорил.

— Лунные эльфы подчинены Высшим. Видимо, поэтому он хотел сначала сам с этим разобраться. Но сейчас его нет, и если будут проблемы с этим делом, я готова ответить за свои действия. Да, и постарайтесь обойтись без кровопролития.

— Мелисса, мои ребята умеют быть деликатными, не переживай.

— Я рассчитываю на понимание и содействие. Да, можешь брать Лунных в плен и передавать Высшим эльфам, за это с меня поставка узников — смертников в количестве поставленных вами пленных.

— Вот как? А это отличная идея, Мелисса. Мы все сделаем.

— С Вами приятно иметь дело, Ваше Величество.

Я отключила кристалл связи и выдохнула. Быть императрицей утомительно. Нужно было думать и принимать решения.

После обеда снова были посетители, и на этот раз свои, с общими вопросами. Я пыталась прочитать очередной контракт и заметила в дверях Самира, который плавной походкой прошел к трону.

— Ваше Величество, я взгляну?

— Да, конечно, — Самир был спокоен. Он, полистав документ, кинул его под нос пришедшему эльфу.

— В контракте много недочетов. Сроки поставки растянуты. Пересмотрите свои договоренности с флотом. Торговые суда завышают цены за свои услуги. Это недопустимо. Пока я даю вам отказ по этому контракту, — эльф, который являлся торговцем, вышел.

— Ну что, Мелисса, как у тебя дела? — поинтересовался мой как бы дедушка.

— Не знаю, я принимаю решения интуитивно, и кажется наша империя теперь в хороших отношениях с вампирами.

— Что, Мелисса?

— Не спрашивай, но это было моим решением, и пусть все остается, как есть.

Принимать посетителей вместе с Самиром было в разы проще. Он владел ситуацией, и я доверяла ему всецело, особенно в финансовых вопросах.

Ближе к вечеру я услышала хрипловатый мужской голос и увидела Иллария, который истекал кровью и едва стоял на ногах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения