Читаем Подарок для императора полностью

— Тэррион, тогда возможно… — он прочитал мои мысли быстрее, чем я успела их озвучить, и повелитель снова завладел моими губами. Как оказалось, ванная комната это место, где можно не только принимать душ или наслаждаться приятной пеной, но и можно насладиться близостью друг друга, — император моего сердца этой ночью и сегодня утром подарил мне настоящее женское счастье.

— Сумасшедшая рыжая ведьма, теперь я склоняюсь к тому, чтобы взять тебя с собой в гарнизон.

— Тогда и Габриэллу придется взять, как она без Миранта?

— Я все понимаю, — Тэррион выдохнул, — это безумие, Милли, дождись меня, я постараюсь вернуться как можно скорее.

— Конечно, я тебя дождусь, даже не сомневайся.

— Я люблю тебя, моя императрица.

— Не сильнее, чем я тебя, император моего сердца, — Тэррион протянул мне руку, и мы оказались в душевой комнате. Струи теплой воды успокаивали. Я подняла глаза на Тэрриона, и его губы тронула улыбка.

— Милли, не смотри на меня так, а то Миранту придется ждать меня до вечера.

— Да, конечно, — я ничего такого не думаю.

— Ну да, Милли, кого ты пытаешься обмануть? Я чувствую твое желание.

— Тогда нужно выбираться, но я отправлюсь с вами до окраины столицы, а оттуда вернусь порталом, хорошо?

— Как пожелаешь, моя императрица, — и мы вместе с повелителем вернулись в свои покои… — завершенная связь — это было что-то волшебное. Создавалось ощущение, словно он это я, а я это он, и теперь уже мне стало понятно, почему Мирант так поступил с Габи. Но то, что ему довелось пережить, не пожелаешь и врагу. Несколько лет настоящего ада. Я помню его потухший взгляд, и то, как он не хотел жить. И потом еще долгое время он искал ее. Каждую свободную минутку он тратил на то, чтобы хоть на чуть-чуть продвинуться в своих поисках.

— Милли, твои воспоминания скоро пробудят настоящий циклон, — повелитель уже облачился в боевой камзол, а я все еще сидела в кресле, завернувшись в белый махровый халат.

— Извини, я просто задумалась, — я поднялась, и, подойдя к шкафу, нашла для себя костюм для верховой езды бежевого цвета и очень быстро привела себя в порядок, а волосы пришлось укладывать с помощью магии.

— Мелисса, постарайся держать себя в руках. Я понимаю, что расставание, особенно сейчас — это довольно грустно, но не стоит. Мы же с тобой можем спровоцировать своей печалью затяжные дожди, а это никак не способствует ни нашему походу, ни нашей жизни в столице. Может пострадать урожай селян.

— Тэррион, я все знаю, но ты забираешь с собой мое сердце, и я не обещаю, что выдержу это на сто процентов.

— Ты готова? — Тэррион осмотрел меня с ног до головы, и я почувствовала волнение.

— Да, можем идти, — я подошла к повелителю, и он увлек меня за собой.

В обеденном зале мы встретились с Илларием, Сольдой, Габриэллой и Мирантом, а так же за столом сидели все дети, и они вели себя сегодня очень шумно. Теперь их было четверо, и они все перессорились: не только девочки с мальчиками, но и попарно близнецы между собой.

Повелитель улыбнулся, он с интересом наблюдал за тем, как взаимодействуют эти малыши. В итоге, Мелена успокаивала Тэрри, а Селена Самира, и вроде как они начали между собой мировые переговоры.

— Тихо, Сами, а то повелитель заругает, не шумите, Тэрри, Мелена.

Повелитель наигранно сделал серьезное лицо, но позволил детям самим организовать свою дисциплину, и у них в итоге получилось.

Мирант сегодня тоже расставался с Габи, и они выглядели неплохо. Скажем так, теперь они ко многим вещам стали относиться с пониманием.

Обед подошел к концу, и нам с повелителем не удалось больше побыть наедине. Габи надлежало отправиться в школу вмести с детьми, и она сейчас вышла вместе с Мирантом в сад.

— Мелисса, нам пора, ты сказала, что хочешь проводить нас до окраины города.

— Все верно. Я тебя догоню, можешь идти.

Повелитель одарил меня очаровательной улыбкой и удалился.

Странное едкое чувство тревоги начало проявляться во мне, как тогда, когда я собиралась на день рождения Саманты.

Я постаралась прогнать эти мысли и шагнула в сторону выхода.

***

Мы встретились с повелителем в гарнизоне. Он был в седле своего белоснежного коня, и когда я подошла к нему, Тэррион помог мне, и я оказалась в таких любимых объятиях повелителя. Он усадил меня перед собой, и я ощутила на своей шее его теплое дыхание. Мирант подошел к своему коню и тоже оседлал его. Весь отряд армии эльфов был готов отправиться в поход, и когда Тэррион махнул рукой, все устремились за своим повелителем.

Я не читала мысли мужа. Мне и без того было очень больно, но я этого не показывала. Не сейчас. Я должна быть сильной.

Это был последний час, когда мы были так близко. Когда я чувствовала его защиту, его любовь, его заботу, мне хотелось в этот момент чтобы город был бесконечным, но это было невозможно и к трем часам по полудню мы добрались до городских ворот.

— Мелисса, дальше тебе нельзя, возвращайся во дворец.

— Почему время, когда хочется чтобы оно замедлилось, наоборот бежит вперед?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения