Читаем Подарок для императора полностью

— Тэррион, подумай. Игра стоит свеч, поверь мне.

— Какая же ты все-таки упрямая. Нет, Мелисса, мой окончательный ответ — нет, — он одарил меня испепеляющим взглядом и удалился.

«Да пожалуйста, но с твоей помощью было бы легче. Дам подробный план действий Максу, и сама все сделаю, и тебе, повелитель, придется меня спасать, а там что будет, то будет» — но от этих мыслей стало еще хуже. Мне хотелось помощи именно повелителя, а так я чувствовала, что иду ложным путем. Видимо, менталисту сложно дается идти наперекор своему покровителю, и я решила еще раз с ним поговорить.

Я спокойно приняла душ в шикарной ванной комнате императора и нашла в его шкафу свои вещи. Я сделала выбор в пользу эльфийского платья, потому что решила произвести на повелителя должное впечатление. Красивое бирюзовое платье с золотистой вышивкой и такие же туфли. Волосы уложила в локоны и заплела верхнюю часть волос в объемную косу, лишь до середины волос, закрепив все это золотистой заколкой для волос.

Я смело шагнула прочь из покоев повелителя, раздался звук кристалла связи, и я активировала его.

— Мелисса, привет, смотрю ты уже тоже в порядке. Отлично, у меня хорошие новости, я доделал свое изобретение.

— Макс, это просто замечательно. Макс, а ты бы не мог с Дином завтра к нам в гости пожаловать, надо кое-что обсудить.

— Что-то мне это уже не нравится.

— У нас есть серьезная проблема, но Тэррион не хочет делать так, как я хочу. Мне нужно его уговорить, и ты должен мне помочь.

— Мелисса, что-то я боюсь с твоим покровителем связываться, как бы он меня не казнил.

— Если он на такое решится, сначала ему придется казнить меня.

Я уверенно шла вниз по ступенькам и увидела своего любимого брата.

— Мелисса, ты уже пришла в себя, но мне кажется, тебе еще рано вставать.

— Мирант, помоги уговорить повелителя использовать меня для того, чтобы разоблачить Лунных и Зигмунда.

— А ты когда успела все разнюхать, красавица?

— Мирант, он не соглашается, ну никак. Пожалуйста, помоги.

— Чтобы помочь, я должен знать все, весь твой грандиозный план.

В этот момент я увидела повелителя. Он выходил из тронного зала и, увидев меня, подошел ближе.

— Почему ты спустилась одна, Мелисса? Тебе же еще слишком рано.

— Тэррион, все отлично. Итак, давайте где-нибудь присядем все вместе, и я еще раз все перескажу.

— Мелисса, закрыли тему, я на это не пойду. Твоя сестра упряма, Мирант.

— Тини? Нет, а вот Мелисса не совсем сестра, но очень упряма, Ваше Величество.

— Если вы мне не поможете, я сделаю все сама, и вообще, я обиделась на вас всех. Стоят, вдвоем насмехаются надо мной. К черту все, — они меня взбесили, и я вызвала небольшую огненную сферу и поспешила на второй этаж, зашла в свою комнату, хлопнула дверью и запечатала вход магией так, что попытайся ты ее открыть, взлетит в небо часть дворца. Вынесет взрывной волной. Моя бабушка, Мира, когда-то рассказала, как она это сделала, и я так же запечаталась от всех, чтобы не беспокоили.

А вот сидеть мне пришлось недолго, и повелитель и Мирант с легкостью сняли защиту, но как?

Повелитель прошел в мою комнату, а за ним Мирант. Он обернулся к Габи.

— Спасибо, солнышко, за помощь. Что-то моя сестренка сегодня не в настроении, — теперь понятно. Габриэлла сняла защиту, у нее такие же способности, как у меня и Миры, и она тоже умела это делать. Маленькая предательница.

— А ну вышли вон оба, оставьте меня одну!!! — закричала я.

Повелитель не готов был выслушивать оскорбления в свой адрес и попросил Миранта выйти.

— Ты выгоняешь меня из этой комнаты, Мелисса? Ты говорила, что ты уже взрослая, но сейчас ведешь себя, как ребёнок.

— А ты меня выслушать не хочешь, отмахиваешься от меня, как от назойливой мухи. Вот и живи в своем дворце один, не хочу я здесь больше оставаться. Вернусь домой или вообще в Земной мир к Саманте отправлюсь.

Повелитель не знал теперь, то ли ему смеяться, то ли наоборот расстраиваться.

— Это все слова, Мелисса, ты так не думаешь, я же чувствую. Забываешь, что я не слышу слова, а сначала чувствую твои мысли. Мне не хочется проходить через весь этот ад снова. Ты должна меня понять.

— А ты не думаешь, что своим решением ты можешь сделать только хуже? Я не хочу каждый день бояться за наши жизни. Если продумать план до мелочей, то все получится.

— Мелисса, ты такая упрямая, — повелитель глубоко вздохнул и добавил. — Дай мне три дня. Я сам все еще раз обдумаю и дам тебе окончательный ответ. Тебе в любом случае нужно восстановиться. Ты еще очень слаба.

— Я в полном порядке, разве не заметно?

— Мелисса, если тебе удалось подняться с постели, это еще не значит, что ты в порядке, и тебе рано рваться в бой, моя Валькирия.

Девушка немного успокоилась.

— Так ты обещаешь подумать, это не отказ?

— Да, я же сказал, что я еще раз готов подумать, но все во мне против этого. Моя интуиция редко меня подводит.

— А вот я почему-то уверена, что все получится.

— Идем в мои покои, это больше не твоя комната, — повелитель увлек меня за собой, и мы поднялись на третий этаж. Стало спокойнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения