Читаем Передача Ермакова (СИ) полностью

  Ермаков смотрел в окно на закат над городом, солнце ускользало за снежные тучи. Этопридавал уют освещенным комнатам, которым он никогда не мог бы наслаждаться. Чего я добился? Куда бы он ни посмотрел, там были лагеря, заполненные людьми, единственное преступление которых - несогласие. Разве это так отличалось от тех дней, когда осужденные с раздвоенными языками работали на царских золотых и серебряных рудниках, клеймили, обезглавливали или вешали на крючки, если они восставали? Когда вас могли сослать за попрошайничество, драку, нюхательный табак, избиение жены, вырубку деревьев или бездействие.





  Путешествуя по Сибири, Ермаков обдумывал амнистию некоторых заключенных, жестом успокоить свою совесть. Расплата за душу кредиторам.





  Он смотрел, как дети играют на тротуаре. Он смотрел через крыши в уютные комнаты. Он наблюдал очертания многоквартирных домов. Он вспомнил толпу на площади, хорошо одетую и здоровую. Он подумал о сибирских нефтяных скважинах Самотлора, которые в этом году дадут 100 миллионов тонн нефти, в то время как топливный кризис на западе усугубляется, комсомольцы строят ледниковые города в тундре. Он вспомнил свои пушки, ракеты, атомные бомбы. И когда пошел снег, он улыбнулся. «Мы все еще находимся на подъеме», - подумал он: «Америка находится в упадке». Заключенные в лагерях - жертвы победы. Я помог привести Россию к этим достижениям. На смену меланхолии пришло неистовое счастье. Именно тогда он решил прогуляться среди своих людей, чтобы подтвердить ту популярность, которую ни один молодой карьерист, движимый эгоистичными амбициями, никогда не сможет вдохновить.





  По дороге Ермаков спросил Разина: «Может ли Никсон один без страха гулять по улицам Вашингтона?»





  Разин покачал головой, глядя на крыши, окна без света, темные улочки.





  Они шли полчаса, и Ермаков поговорил с несколькими прохожими и их детьми. «Они будут помнить это на всю оставшуюся жизнь», - подумал он, нежно наблюдая за детьми, убегающими в темноту.





  Они посетили старую тюрьму на берегу Ушаковки, где адмирал Колчак был расстрелян при свете фар припаркованного грузовика, прежде чем его протолкнули в прорубь во льду. Колчак, как вспоминал Ермаков, «умер как англичанин» - что бы это ни значило. Посещение тюрьмы охладило его радость.





  Они также посетили музей, в котором хранятся материалы княгини Трубецкой в ​​ссылке, письма Радичева, каторжные кандалы, решетки из старой тюрьмы, кнуты, которыми били осужденных, фотография заключенного, прикованного к тачке. И изодранный большевистский флаг.





  Ермаков указал на флаг. Его глаза были влажными. Он сказал Разину: «Не правда ли, товарищ Разин?»





  Разин сказал, что да.





  В ПУТИ





  Оттепель в Новосибирске продолжалась за день до наступления зимы. В этот день крестьянин, прогуливаясь по берегу Оби, наткнулся на тело мужчины, завернутого в мешковину. Он позвонил в полицию, и через полчаса появились два зевающих милиционера и без всякого интереса осмотрели тело. Один из них указал на изуродованную шею и сказал: «Похоже на волка. В этом году они рано проголодались ». Они позвонили в морг, и через час - потому что спешить в их делах некуда - приехали два гробовщика со своей тележкой с мясом и увезли тело. Один из милиционеров осмотрел личные вещи убитого; он нашел тонкий бумажник, носовой платок, шариковую ручку, ключи от машины, мелочь, билет в московском метро - и пустую наплечную кобуру. Отношение всех троих изменилось. Старший из двух милиционеров просмотрел содержимое бумажника. Он нашел грин-карту в прозрачном пластиковом конверте, кивнул коллегам и сказал: «Это он». Второй милиционер подошел к телефону. Его коллега сказал гробовщикам: «Нам лучше сейчас как следует разобраться с этим». Он снова пошарил по карманам мертвеца и во внутреннем кармане пальто нашел конверт с московским адресом. На другой стороне было написано шариковыми чернилами число 43. И имя Виктор Павлов.





  ВТОРАЯ НОГА





  ГЛАВА 1





  Оружие, боеприпасы и гранаты были спрятаны на заброшенной железнодорожной станции на железнодорожной ветке Транссибирской магистрали в 300 км к востоку от Читы, в 6 504 км от Москвы. В те перспективные дни, когда к золотой лихорадке присоединились американцы, британцы, немцы, французы и итальянцы, она была известна как Панхандл, и деревянная табличка с выцветшими золотыми буквами лежала на мешках с удобрениями, покрывающими оружие.





  Старая касса с деревянной стойкой, отполированной золотыми рублями, была цела, а за дверью стоял медный колокол, покрытый зеленью толщиной с лишайник. Платформа сгнила, но латунные краны, из которых пассажиры когда-то набирали кипяченую воду, все еще были прикреплены к внешней стене. Вокруг сада были обрубки ограды, с карнизов свисали обломки резьбы.





  Рельсы сайдинга все еще были видны, две полосы ржавчины на снегу. Они бродили по сосновому лесу, пока не достигли главного пути Транссиба; много лет назад на перекрестке была разобрана трасса;В одночасье кто-то заменил недостающие звенья и смазал точки.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения