Читаем Парк кошмаров полностью

Это был скелет какой-то мелкой твари. Приглядевшись, Натан понял, что скелет не повинуется прихотливым течениям кипящей жидкости, а движется сам.

Скелет плыл, загребая отвратительную жижу костлявыми руками, и крутил из стороны в сторону круглым черепом, словно обозревая пустыми глазницами кроваво-красное болото.

Натан от ужаса оцепенел. Скелет поднял голову и впился взглядом прямо в него.

Натан вскрикнул и отшатнулся.

Нога зацепилась за шпалы.

Он покачнулся и упал с моста.

Глава X

ЧЕЛОВЕК ПРЕДПОЛАГАЕТ...

- Падая, Натан ухитрился зацепиться рукой за деревянную шпалу. Другая рука болталась в воздухе.

В ладонь впилась острая щепка, но мальчик не разжимал пальцев. Брелок с фонариком выскользнул из рук и с тихим, леденящим душу всплеском плюхнулся в багровую жижу.

Натан отважился посмотреть вниз и тотчас же пожалел об этом.

Кровавый котел закипел еще сильнее, словно предвкушая очередную жертву. А маленький белый скелет кругами плавал прямо под мальчиком, с жадностью разевая зубастую пасть.

- Черта с два! - хрипло крикнул Натан.

Он вытянул руку как можно выше и попытался подтянуться. Нужно залезть обратно на мостик. Но ему удалось только перекинуть одну руку через край моста. Он бессильно повис, не зная, что делать дальше. Руки уже начали дрожать от напряжения.

Над ним уходил в чернильную мглу хлипкий подвесной мостик. Под ним кипел чудовищный кровавый котел.

Делать было нечего. Придется двигаться на руках вплоть до дальнего конца моста, перебирая ладонями со шпалы на шпалу, словно по перекладинам шведской стенки в школьном спортзале.

Вдруг снизу донесся тихий щелчок.

Натан опустил глаза и увидел, что к маленькому скелету присоединились десятки его приятелей. Они плавали по котлу, разевая рты, клацая челюстями, жадно щеря мелкие, острые, как иголки, зубы.

Натан поспешно оторвал взгляд от котла и снова посмотрел вверх. Он чуть покачнулся на руках вперед и крепче вцепился пальцами в деревянные перекладины. Потом повис на одной из шпал, как на турнике.

Плечи горели. Натан вспотел и дрожал от усталости.

Он отпустил одну руку и ухватился за следующую шпалу.

Повторил тот же прием еще раз.

Клацанье стало громче. Команда голодных скелетов, видя, что жертва намеревается ускользнуть, всполошилась.

Натан изо всех сил старался не смотреть вниз.

Он шел и шел. Каждый раз, сжимая пальцы на очередной перекладине, он испускал вздох облегчения. Пот заливал глаза, огонь, горевший в плечах, разлился на руки и шею.

Пальцы начали неметь.

И вдруг дорогу ему преградила стена. Его усталым глазам она предстала в виде мрачной размытой громады.

Значит, он добрался до конца моста.

Выбросив ногу вперед, мальчик попытался упереться носками в стену. Резиновые подошвы скользили по мокрому камню, мелкие камушки летели из-под ботинок вниз и с коротким всплеском исчезали в багровой жиже. Наконец Натан нащупал выбоину в стене.

Он уперся в нее левой ногой, а правой принялся нащупывать другую опору, повыше.

Еще одна выбоина. Теперь рукам стало немного легче. Дюйм за дюймом шагал он вверх по стене. Наконец голова Натана показалась над краем моста. Мальчик перекинул руку через рельсы. Опираясь на стену, поднатужился и вскарабкался на мост.

Встав на четвереньки, Натан прополз несколько футов вперед. Теперь внизу вместо кровавой жижи была твердая земля. Он бросил взгляд через плечо, чтобы убедиться - не карабкается ли за ним по стене какой-нибудь из мелких скелетов.

"Компьютеры, - мелькнула сумбурная мысль. - Клыкастый делает все это с помощью компьютеров".

Но он и сам ни на минуту не поверил в это. Джорди была права. В "Парке вампиров" творится что-то страшное... здесь живут чудовища.

Он рухнул ничком на рельсы и затаился.

Приоткрыв наконец глаза, Натан не сразу понял, где находится. Он успел убедить себя, что видел дурной сон.

Но суровая реальность напомнила о себе болью в плечах и жжением в исцарапанных ладонях.

Натан сел, осмотрелся вокруг и с радостью обнаружил, что хоть он и уронил брелок с фонариком в чудовищный котел, другой фонарик, побольше, до сих пор лежит в кармане.

Мальчик включил фонарик и внимательно оглядел рельсы, уходившие в глубину туннеля. Где-то впереди, помнится, притаился скелет, рассыпающийся на тысячи обломков.

Натан надеялся, что хотя бы этот скелет не живет собственной жизнью.

Постанывая от боли, Натан поднялся на ноги и побрел по рельсам.

На ходу он бросил взгляд на часы. Близилась полночь. Неужели он пробыл в "Кровавом туннеле" уже несколько часов? Или часы начали убегать? Да идут ли они вообще? Кто знает...

Впрочем, какая разница? Хоть полночь, хоть рассвет - ему оставалось только одно: идти дальше.

"Дальше будет лучше, - сказал себе Натан. - Потому что хуже уже некуда".

И тотчас же пожалел о своих словах.

Пожалел, потому что знал, что это не так. Как бы ни было тяжело изображать Тарзана над кипящим котлом с кровью, это только цветочки.

"Но что еще может со мной случиться?" - думал Натан, стараясь доводами рассудка одолеть вновь накатившую волну страха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения