Читаем Парк кошмаров полностью

Натан все ждал и ждал.

Где же Джорди?

Наконец он поднялся на ноги. Она все-таки сдрейфила. Она, а не он. Пора двигаться к главному выходу, пока парк не закрылся. Скоро он будет дома. В тепле. В уюте. В безопасности. Живой и здоровый.

Он закинул рюкзак за плечи.

Вдруг из-за угла выскочила Джорди. Она кинулась к Натану, задыхаясь, будто за ней гналась стая волков.

- Все в порядке! - шепнула она, сбрасывая рюкзак. - Пошли!

- Куда? Зачем? Почему?

- Оставь рюкзак здесь, - скомандовала Джорди. - Кажется, за мной гонятся. - Она метнулась вдоль забора и спряталась за будками. Добравшись до задней стороны невысоких подмостков, где иногда выступали артисты, она упала ничком. - Залезай, - шепнула она Натану.

- Я не помещусь, - запротестовал он.

- Поместишься, - заверила девочка. - Затаи дыхание. - Она по-пластунски подползла к подмосткам, отодвинула доску из деревянной перегородки и исчезла под сценой.

Небо залили яркие лучи прожекторов. На фоне ночной тьмы, окутывавшей "Парк вампиров", их сияние казалось ослепительным. Натан почувствовал себя букашкой под лучом фонарика.

Он лег на живот. Тотчас же накатила тошнота. Натан скрипнул зубами и пополз за Джорди.

Песок из-под ее ботинок летел прямо ему в лицо. В носу засвербило, хотелось чихнуть. Он едва сдержался. Крепко стискивая зубы, едва дыша, он по-пластунски полз вперед. Он не поддастся панике, нет. Ведь не заблудился же он в пещере и не упал в заброшенную шахту. Просто ползет под деревянной сценой. Он здесь не застрянет, его не похоронят заживо.

Так он надеялся.

Джорди выполнила какие-то сложные боковые маневры и шепнула:

- Сюда.

Натан подполз к ней и выглянул наружу через щели в переднем торце сцены.

Мимо него торопились к выходу последние пары ног. Возле маленьких желтых спортивных тапочек упало на землю засахаренное яблоко. Заплакал ребенок. Ноги побольше в старых беговых ботинках остановились и сделали шаг назад. Желтые тапочки взмыли в воздух и исчезли из виду.

- Ничего страшного, - послышался мужской голос. - Не плачь. Дома сами сделаем засахаренные яблоки.

Голос исчез вдалеке. Ночь становилась все темнее, и даже ослепительный свет близлежащих фонарей не мог рассеять тьму.

Донесся глухой стук - это захлопывались двери киосков и ставни на их окнах. Зазвенели ключи в замках. Ноги в крепких ботинках и мягких туфлях собирались группами, проходили мимо. До ушей Натана доносились обрывки разговоров:

- ...Даже приблизительно не мог угадать его вес. Парень тощий, как скелет. Наверно, набил карманы монетами. Но что было делать? Пришлось вручить ему приз.

- ...А она и спрашивает: "У вас бывает оранжевая сахарная вата? Понимаете, если малыш ее уронит, хочется, чтобы она была незаметна на рубашке".

- ...Отличный день, дела идут на славу. Давно такого не было.

- ...Жарко, говоришь? Это еще цветочки. Погоди денек-другой, вот тогда станет действительно жарко.

Наконец голоса работников парка тоже затихли вдали.

В наступающей темноте ярко-красная кожица засахаренного яблока поблекла, стала грязно-пурпурной. Вдруг яблоко откатилось в сторону: его толкала темная тень.

Натан напрягся и вздрогнул всем телом.

Джорди рядом с ним сдавленно всхлипнула: наверно, зажала себе рот, чтобы не завизжать. Потом до него донесся ее тихий, непривычно жалобный голос:

- Крыса. О... ой.

Глава VIII

ЦАРСТВО ЛЮДОЕДОВ?.

.

- Она нас не тронет, - успокоил ее Натан, а про себя добавил: "Надеюсь".

- Где одна крыса, там и остальные, - простонала Джорди. - Но, наверно, ты прав. Засахаренные яблоки для них вкуснее, чем люди.

Натан и Джорди затаили дыхание, глядя, как с наступлением ночи серая крысиная тень становится все чернее и чернее.

- Долго мы тут будем сидеть? - осмелился спросить Натан.

- Тс-с, - прошипела в ответ Джорди. По дорожке загрохотали тяжелые шаги.

Прямо перед сценой остановились массивные черные ботинки с окованными сталью носами. В нос Натану набилась пыль, глаза начали слезиться.

- Пошла вон! - хрипло закричал громкий бас. - Брысь отсюда!

Нахальная крыса, не испугавшись ни внушительных ботинок, ни громкого голоса, неторопливо потащила засахаренное яблоко в тень, словно досадуя на невежу, прервавшего ее трапезу.

- Тьфу ты, черт! - проворчал бас. - Только крыс нам и не хватало.

На другом конце дорожки показались высокие черные кроссовки. Они приблизились и остановились возле Стальных Носов.

- Все в порядке? - спросил другой голос.

- Клыкастый! - ахнул Натан.

- Ворота заперты, заборы крепкие, все фонари горят, - бодро доложили Стальные Носы.

К ним присоединилась пара босоножек на толстой подошве.

- А, Мэри, вот и ты, - приветствовал ее Клыкастый и обратился к Стальным Носам: - Сегодня ночью гляди в оба. Тут шастают какие-то ребятишки. Могут быть неприятности.

- Вы как следует везде посмотрели? - спросила Мэри. - Все посетители ушли?

- Никого не осталось, кроме нас, чудовищ, - ответили Стальные Носы. Ха-ха-ха!

Мэри и Клыкастый издали странные звуки, напоминавшие смех. Но звучал он невесело.

Наконец Стальные Носы перестали хохотать над собственной шуткой.

- Ладно, пойду на обход, - сказали они. - До встречи.

- Пока, - распрощался с ним Клыкастый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения