Читаем Он пришел издалека полностью

— Радиографии набора клеток. Одну мы одолжили у вашей компании, вторую произвели после последней операции. Обе обработаны по стандартной методике. Одной клетки было бы недостаточно, десять дают неточный результат, однако сотня клеток из разных органов первичного организма, за исключением клеток крови, доказывают идентичность надежнее, чем доказывали ее отпечатки пальцев до внедрения хирургической пересадки конечностей. Не спрашивайте меня, почему — ответа никто не знает. Но достоверно известно, что клетки разных организмов отличаются друг от друга, и этот тест выявляет различия.

Результаты радиографий выглядели одинаковыми, да и доктор Крандер говорил с полной уверенностью. Все в целом не оставляло места для сомнений. Никакой ошибки — он Дэн Меррол. Но и Эрику, не поверившую, что он ее муж, легко понять.

— Вы прекрасно поработали, — заговорил он. Стоило вспомнить фото крушения, чтобы это понять. — Но нельзя ли было добиться чуть лучших результатов?

Брови Крандера взлетели на лоб.

— Мы потрясены своим успехом. Вы не найдете подобного во всей истории! — Брови его встали на место. — Конечно, если у вас есть конкретные жалобы…

— Ничего конкретного. Но посмотрите на эту руку.

Доктор смерил ее взглядом.

— Прекрасная рука, не правда ли?

— Пожалуй — сама по себе. — Дэн закатал рукав.

— Но посмотрите на запястье.

Крандер серьезно покрутил его кисть.

— Отлично функционирует. Я заметил, что вы полностью, контролируете движения. Глаз врача, мой мальчик, взгляд диагноста!

Он не понимал!

— Но размеры… кисть не подходит к предплечью.

— Не подходит? — вскричал доктор. — Да вы хоть представляете, сколько биологических параметров должны были совпасть? Соглашусь, может быть, эстетически она не идеальна. Но имея дело с тайнами человеческого организма, мы не надеемся добиться фигур Боттичелли и Микеланджело. То, что ваша рука не ограничена в движении суставов — настоящий триумф хирургии!

Доктор подвигал кистью Меррола, демонстрируя, что он имеет в виду. Затем отпустил его руку и подбежал к укрепленному на стене экрану.

Крандер провел по экрану пальцем — палец оставил след.

— Вы слышали о положительном и отрицательном резус-факторе крови? Их смешение может привести к гибели. Это давным-давно кто-то открыл — не помню имени. Но существуют и другие факторы, не мене важные и куда более сложные. — Доктор пальцем вычерчивал на экране непонятные значки.

— Факторов кости — три. Их надо соблюдать даже в таком слабом сочленении, какое имеет место в суставах… мы с этим справились. Затем фактор тканей — четыре. Сухожилий — два. Нервных волокон — опять три. Далее мы углубляемся в сложные области, факторы гормонального соответствия — их насчитывают минимум семь, а последние исследования выявляют новые и новые.

Это только начало, и в сравнении с работой над органами чувств — самое простое. Возьмем, к примеру, глаз… — Меррол отшатнулся, ему показалось, что доктор Крандер готов выковырять его глаз из орбиты. — Факторы роста при операциях на пучках нервов… — непосвященному этого не понять. Я просто не в силах объяснить, не прибегая к специальной терминологии!

Оно было и к лучшему — Меррол не собирался выслушивать лекцию. Он вытянул перед собой руки. Одна была нормальной длины, другая заметно длиннее.

— Как вы думаете, можно с этим что-нибудь сделать? Я не против разницы в толщину — со временем наработаю мышцы — но длину хотелось бы одинаковую.

— Понимаете, к нам поступило одновременно много пострадавших — а вас извлекли из корабля одним из последних. Обычно, если приходится заменять всю руку, мы по очевидным соображениям берем ее от плеча. Но к тому времени наши запасы истощились. Одним требовалась только кисть — мы ее пересаживали. Другим кисть и предплечье, и так далее. Когда очередь дошла до вас, пришлось обходиться остатками — или позволить вам умереть: посылать за материалом в другие больницы не было времени. Собственно, времени ни на что не было — мы думали, вы уже мертвец, но вскоре обнаружили, что ошибались.

Крандер рассматривал трещину в потолке.

— Для исправлений потребовались бы новые операции, а ваша нервная система их не выдержит. — Он покачал головой. — Мы сможем вам помочь через пять лет, не ранее.

Меррол отвернулся. Вот несчастье! Оставались еще вопросы, но суть он уже понял. Он — Дэн Мер-рол, и ему здесь ничем не помогут, пока не станет уже слишком поздно. Сколько согласиться ждать его Эрика?

Но доктор еще не закончил консультацию.

— В конце концов, пересадка органов — пустяк. Настоящие сложности начались, когда мы добрались до мозга.

— До мозга? — опешил Дэн.

— Вы считаете, череп у вас крепкий? — Крандер подошел к нему. — Нагните голову.

Меррол послушно пригнулся и почувствовал, как палец врача скользит по коже головы, прослеживая шов.

— Вот эта часть была раздроблена.

Палец очертил чуть ли не половину головы. Вот почему Дэн так многое забыл — это не только следствие шока.

— Пришлось заменять и другие поврежденные части.

Крандер обвел пальцем еще пять мест, недоступные взгляду Дэна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения