Читаем Он пришел издалека полностью

Черта-с-два не находила — и это уже второй раз за один час женщины относили к нему это слово. Лучше бы перестали. Он потянул к себе свою руку — тонкую изящную кисть, которая вполне подошла бы музыканту. Найдется ли инструмент, на котором играют одной рукой? Вторая была намного крупнее и грубее, такая скорее пригодится в потасовке, чем на концерте.

— Когда я смогу встретиться с директором?

Секретарша захлопала глазами.

— Вы пациент?

Это было ясно с первого взгляда.

— Заведующий иногда принимает бывших пациентов.

Он проводил удалившуюся в кабинет девушку одобрительным взглядом. При такой походке невольно думается о дополнительных обязанностях. Вскоре дверь отворилась, секретарша вышла. Глаза у нее лезли на лоб.

— Заходите, — сдавленным голосом пригласила она. Странное дело, голос звучал на октаву ниже, чем минуту назад. — Старикан пытался изобразить, будто у него срочные дела.

Проходя мимо, он неловко повернулся — или повернулась она, и задела его бочком. Прикосновение было приятным, но не возбуждало. Сердечный трепет, как видно, приберегался для Эрики.

— Рад вас видеть, — начал сидевший за столом доктор Крандер. Для такого раннего утра он выглядел чересчур взбудораженным. — Секретарь не назвала вашего имени. Она как будто не в своей тарелке?

— Так и есть, — подумалось ему. Может быть, девушку ошеломила его наружность. Похоже, ни ее, ни доктора больничная атмосфера не успокаивала.

— Я за тем и пришел. Не могу понять, кто я такой. Был Дэном Мерролом.

Доктор Крандер готов был броситься к нему, но на пути директора встал стол. Будучи шире и крепче, хоть и не намного, стол победил. Директор удовлетворился тем, что утер лоб.

— Пропавший пациент, — с превеликим облегчением вздохнул он. — А мне было померещилось… — на этом месте он прервался, решив, что врачу ничего мерещиться не должно.

— Так я Дэн Меррол или нет?

На сей раз доктор предусмотрительно обошел стол кругом.

— Конечно же! Я не ожидал, что вы явитесь ко мне на своих ногах — потому и не узнал сразу. — Он жалобно выдохнул. — Куда вы ходили? Мы вас обыскались!

Дэн решил, что благоразумнее будет кое о чем умолчать.

— В палате было душно. Я вышел прогуляться, пока не пришла сестра.

Крандер еще хмурился, но быстро успокаивался.

— Стало быть, около часа назад. Мы не ждали, что вы так быстро встанете на ноги, не то оставили бы пост.


Они его недооценили, но он был не в обиде. Конечно, откуда ему знать, как должны вести себя пациенты только что из регенератора. Доктор посчитал ему пульс.

— Отличный пульс, — не без удивления заключил он. — Садитесь же, садитесь, пожалуйста!

Не дав ему опомниться, доктор сам усадил пациента в кресло и принялся обследовать разнообразными инструментами.

Наконец он удовлетворенно кивнул.

— Превосходно! Не знай я наверняка, сказал бы, что вы практически здоровы. Мы подумывали извлечь вас из регенератора неделю назад. Решение оставить еще на неделю окупилось с лихвой.

Меррол, в отличие от доктора, не был удовлетворен.

— Итак, вы удостоверяете, что я — тот самый пациент, которого вытащили из регенератора, но означает ли это, что я — Дэн Меррол? Нет ли тут ошибки?

Крандер критически осмотрел посетителя.

— Обычно мы так не делаем, но при вашем состоянии духа от общепринятого порядка можно и отступить. И выглядите вы достаточно окрепшим, чтобы вынести психическую нагрузку.

Он нажал кнопку вызова. Явилась угловатая дама лет сорока с небольшим.

— Мисс Джерремс, досье Дэна Меррола.

Мисс Джерремс бросила на начальника откровенно влюбленный взгляд, затем, не дав тому им насладиться, покосилась на Дэна, замешкалась и повернулась к нему. Открыв и закрыв рот на манер перепуганной золотой рыбки, дама бросилась вон из комнаты.

При виде меня все разбегаются со всех ног, — подумал Меррол. Это было не совсем точно; Крандер, например, держался как ни в чем не бывало. Но Крандер врач, он и не такое видал. К тому же облегчение при виде беглого пациента, вероятно, не оставляло места другим чувствам.

Мисс Джерремс возвратилась, катя перед собой большую тележку. Дэн с удивлением воззрился на такое множество записей. Крандер, заметив его удивление, улыбнулся.

— Вы — наша гордость, Меррол. Никогда не слышал, чтобы человек пережил столь серьезные операции. Естественно, мы фиксировали каждый шаг лечения.

Он повернулся к помощнице.

— Вы свободны, мисс Джерремс.

Женщина вышла, но обожание, направленное на начальника, в последний момент как будто несколько остыло.

Крандер порылся в папках и выкопал пачку фотографий.

— Вот в каком состоянии вас обнаружили — обратите внимание, что вы были пристегнуты к пилотскому креслу — вот в каком виде доставили в больницу, вот различные стадии операции и, наконец, карточка из вашего служебного досье.

Меррол поморщился. Со свидетельством фотографий спорить не приходилось. Когда-то он был хорош собой.

— Есть и другие доказательства, о которых вы, возможно, не слышали. Из последних разработок. Собственно, открытию всего десять лет. Суды пока редко принимают его к сведению, но для медика оно неопровержимо.


Меррол всмотрелся в рисунок клякс, волн и черточек.

— Что это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения