Читаем Огни в озере полностью

Я приложила список к коленке и, медленно, очень медленно поставив в нужном месте галочку, с ненавистью посмотрела на Элси. Она ответила мне взглядом, полным презрения. Ничего новенького, даже скучно немного.

Элси отошла от меня к Ариадне, которая делала снимки, и отобрала у нее карту.

– Пошли к пещерам, – приказала нам староста. – Шевелитесь, малявки.

Едва договорив, она круто развернулась и быстрым шагом направилась в лес. Мы почти бегом бросились ее догонять, и вскоре рев воды начал быстро затихать у нас за спиной.

Окружавший озеро лес был довольно густым, и чем дальше мы углублялись в него, тем темнее становилось вокруг – солнечные лучи гасли, увязая в густых сосновых ветках. Воздух наполнился ароматом смолы, под ногами пружинил плотный ковер из упавших иголок.

– Она хоть знает, куда нам идти? – спросила Айви, стараясь поспеть за старостой, которая быстро шагала вперед с таким видом, словно этот лес принадлежал ей и был знаком с детства.

Роза показала Ариадне компас, который держала в руке, и Ариадна, мельком взглянув на него, сказала:

– Направление мы держим правильное… Приблизительно. Ох, как мне хочется, чтобы она вернула мне карту!

Я попыталась прибавить ходу, но спустя несколько секунд зацепилась за что-то ногой и с размаху шлепнулась на землю, вытянув перед собой руки.

– Скарлет! – поспешила ко мне сестра. – Ты в порядке?

– В порядке, – ответила я, поднимаясь на ноги. – Просто споткнулась обо что-то.

Я осмотрела себя. Фу-ты, ну и красавица! Носки заляпаны грязью, вся в прилипших иголках сосновых. Я кое-как смахнула их ободранными при падении ладонями.

Подбежали Ариадна и Роза.

– Обо что это ты так? – спросила Ариадна.

Я посмотрела на бугорок, о который споткнулась, и сгребла с него слой сосновых иголок. Наружу проглянуло что-то желтоватое. Я вытащила этот предмет из земли и обмерла от ужаса.

Это был череп.

Я взвизгнула и тут же выронила его.

– Мне не нравятся черепа, – сказала Айви, моментально побледнев. – Я их… боюсь.

А вот Ариадна ничуточки не испугалась. Она присела на корточки и, деловито рассмотрев череп, объявила:

– По-моему, это козлиный. Или овечий.

– Овечий или человечий – все равно жуть, – сказала я, глубоко сожалея, что вообще притрагивалась к этой штуковине руками. В школе у нас, между прочим, был человеческий скелет по имени Вильгельмина, и я однажды даже использовала ее череп как надежный тайник, но он был старым, чистеньким и белым, совсем не похожим на ту дрянь, о которую я споткнулась.

– Когда вернемся в отель, три раза вымою руки, – пообещала я. – С мылом.

Надо полагать, Элси услышала нашу возню и соизволила вернуться.

– Ну и вид у тебя, – она окинула меня презрительным взглядом. – Навернулась, да? А я думала, что ты балерина.

Я выдернула из руки старосты карту и передала ее Ариадне.

– А я думала, что ты все-таки не совсем законченная идиотка, – парировала я. – Что поделать, любой из нас может ошибиться.

Элси выпрямилась во весь свой немалый рост и процедила, сжимая кулаки:

– На неприятности нарываешься, Грей? По шее давно не получала?

– Послушай, что я тебе скажу… – начала было я.

– Эй, погодите… – вдруг громко сказала Ариадна.

Я замерла, не успев поднять руку, кулак Элси тоже остановился на полпути к моей груди, а сама она обернулась и посмотрела на встревоженное лицо Ариадны.

– Мне кажется, мы заблудились, – объявила та.

<p>Глава одиннадцатая. Айви</p>

Я подошла к своей подруге и уставилась через ее плечо на карту, которую она держала в руке.

– Что значит «заблудились»? – недовольно спросила Элси.

– Заблудились – это значит потерялись. По твоей вине, между прочим, – объяснила Ариадна. Очень вежливо объяснила, я бы так не смогла. – Я не уверена, что ты вела нас в правильном направлении, и теперь не понимаю, где именно мы находимся.

– Нужно идти к озеру, – прошептала Роза.

– Точно, мисс Мосс так и сказала, чтобы мы выходили к озеру, если вдруг заблудимся, – кивнула я.

Мы все осмотрелись вокруг. На том месте, где мы стояли, земля была ровной, поэтому невозможно было сказать, в какую сторону нужно идти, чтобы спуститься по склону холма вниз к озеру. Мне показалось, что где-то далеко слышен шум падающей с плотины воды, но откуда именно он доносится, я сказать не могла. Как будто со всех сторон сразу.

Я зябко повела плечами. В лесной тени было намного прохладнее, чем на солнце, и деревья вдруг показались мне похожими на злобных великанов, преградивших нам все пути-дороги.

И тут я снова услышала знакомый шорох, правда, теперь он был похож не на возню в кустах, а на чьи-то мягкие шаги по ковру из сосновых иголок. И на этот раз шорох услышала не только я одна, но и все остальные тоже.

– Эй! Ау! – крикнула Скарлет. – Кто здесь? Надия? Анна?

Ответа не последовало, и я нахмурилась.

– Наверное, просто птичья возня, – резко сказала Элси. – Давайте лучше думать, как нам теперь выбираться отсюда.

– Мы оказались здесь по твоей вине, – напомнила Скарлет. – Тебе и думать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже