Читаем Огни в озере полностью

– Внимание всем! – прокричала миссис Найт, размахивая картой. – Возвращайтесь сюда через три часа, к ланчу. Постарайтесь не опаздывать!

– Я буду ходить вокруг и наблюдать за всем, что происходит, – добавила стоявшая рядом с ней Филлис. – Помните, если вы заблудились, спускайтесь с холма вниз, к озеру. Оттуда, с берега, вы сможете увидеть отель и некоторые наиболее заметные ориентиры. Если и тогда не будете понимать, куда вам идти, свистите, и вас найдут. Учитесь с умом использовать то, что нанесено на ваши карты. Ну, теперь все. В путь!

Филлис хлопнула в ладоши.

Элси сунула мне в руки карту и компас и пробурчала:

– Вперед. Прокладывайте дорогу, а я буду идти следом за вами. Присматривать.

– Проще говоря, ты хочешь, чтобы мы делали за тебя всю работу, а сама будешь только посматривать и покрикивать, да?! – возмутилась я. Вот ведь угораздило нас такое сокровище заполучить в начальницы!

Элси лишь небрежно отмахнулась от меня ручкой и ухмыльнулась:

– Вперед. Живо!

На секунду мне показалось, что я перенеслась во времени на год назад и мной как своей рабыней вновь помыкает Вайолет. Мерзкое ощущение.

Я оттащила остальных девочек в сторонку, подальше от Элси. Она хочет, чтобы мы оставили ее в покое? И оставим! В упор видеть не будем!

– Хорошо, – сказала я. – Кто умеет карту читать?

– Я! Я! – закричала Ариадна, поднимая руку.

– Руку можешь не тянуть, мы не в Руквуде, слава богу, – сказала я, отдавая ей карту.

Роза потянулась вперед и осторожно похлопала меня по руке.

– Что? Компас? – спросила я. Роза кивнула. – Хорошо, бери компас. Ну а мы с тобой, Айви, будем отмечать галочкой найденные достопримечательности. А Элси может пойти на причал и утопиться.

– Скарлет, – предостерегла меня Айви и даже пальчиком мне погрозила, – но я-то видела, что ей очень нравится мое предложение.

– А еще я хочу сфотографировать местные достопримечательности, – сказала Ариадна. Она на минутку зажала карту между коленями и принялась возиться с кнопочками своей камеры. – Думаю, что снимки должны получиться очень эффектные.

Дождавшись, пока Ариадна закончит настраивать свою драгоценную камеру, мы двинулись по тропинке от отеля вниз, в направлении озера, и едва успели отойти чуть дальше, как посеял мелкий дождик, не противный, но даже приятный по такой теплой погоде.

И Элси, что не менее приятно, плелась за нами в некотором отдалении и до сих пор ни слова не проронила.

Когда мы дошли до вывески с облупившейся надписью «Ж… аем прия… го …дыха!», Айви неожиданно остановилась:

– Вы это слышали?

– Что? – Я-то сама ничего не слышала.

– По-моему, в кустах что-то шуршало, – сказала сестра, озираясь по сторонам.

– Это могла быть белка. Или даже олень, – предположила Ариадна и сверкнула глазами. – Может, еще успею сфотографировать?

Я схватила ее за руку раньше, чем она успела рвануть в кусты:

– Нет, Ариадна. Давай не сходить с тропы, а? Тем более что мы еще не нашли ни одной достопримечательности.

Наконец мы добрались до озера, которое при дневном освещении выглядело совершенно иначе, чем ночью. Даже под сереньким, затянутым облаками небом оно выглядело потрясающе и было похоже на громадное, отсвечивающее серебром зеркало. Берега озера окружало бескрайнее зеленое море деревьев, их ветви плавно раскачивал легкий ветерок. Тихая, спокойная, завораживающая картина.

– Пошевеливайся, Грей! – раздался за моей спиной резкий голос Элси, и открывшаяся моим глазам картина сразу перестала быть и спокойной и тихой.

Ариадна прямо на ходу внимательно изучала карту, негромко бормоча себе под нос:

– По-моему, для начала нам нужно направиться к плотине. Она рядом, и ее очень легко найти. Сложнее не заметить, чем заметить.

Она указала рукой на юг, я повернула голову – и сразу увидела плотину, о которой она говорила. Это было массивное, высокое сооружение из серого камня с огромными арками наверху, делавшими плотину похожей на стену какой-то великанской крепости.

Чем ближе мы к ней подходили, тем громче становился звук падающей воды, и наконец он превратился в оглушительный рев, заставивший Розу закрыть уши ладонями.

– Что это такое? – прокричала Айви.

Я не знала, но когда дорога вывела нас на край плотины, все стало понятно. Это ревела вода, вырываясь из отверстий и растекаясь вниз по стенке плотины, сливаясь в громадный, кипящий белой пеной поток, захватывающий всю ширину озера.

– Красота! – восторженно прошептала Ариадна, поднимая к глазам камеру, чтобы сделать снимок. – Вот что удерживает всю воду!

Даже Элси и та, похоже, была потрясена открывшейся перед нами картиной. Правда, это восхищение продлилось у нее не долго – не больше нескольких секунд.

– Это одна из достопримечательностей, которые мы должны найти? – спросила она и потянулась за списком, который был у меня в руке, но я его не выпустила.

– Да, – неприязненно ответила я.

– Ну, тогда вычеркивай ее, и двигаем дальше. Я хочу как можно быстрее закончить со всей этой ерундой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже