Читаем Обитель туманов полностью

Гости прошли в кабинет заместителя начальника Управления. Хозяин кабинета – полный подполковник полиции сидел во главе длинного стола. Он встал и, пожав руки представившимся гостям, сказал:

– Иван Андреевич Филиппов. Очень рад вас видеть. Мы вас заждались. Прошу садиться.

Иван Андреевич указал на деревянные стулья с высокими спинками, стоявшие вдоль длинного стола. Гости поставили сумки на пол, повесили куртки на стоявшую в углу вешалку и сели за стол.

– У нас тут царит паника. Люди боятся выходить на улицу, – признался хозяин кабинета.

– А я ничего странного на улицах не заметил, – пожал плечами Алексей. – Люди ходят по улицам и машин на дорогах много.

– На улицах всё только выглядит спокойно, – вздохнул Филиппов. – Население недовольно якобы бездействием властей. Вот только ни администрация, ни спецслужбы, ни мы ничего поделать не можем – проклятые туманы никому не подвластны.

– Много людей пропало? – спросил Артемьев.

– Не менее четырёхсот человек.

– У вас есть какие-нибудь предположения?

– Это явление не поддаётся разумному объяснению. Что тут ещё можно сказать? – пожал плечами Филиппов.

– Что предпринимает местная власть? – поинтересовался Артемьев.

– К городу направляются колонны военной техники и грузовики с солдатами. Кстати, мой непосредственный начальник – полковник Воскобойников тоже считал, что необходимо стянуть ко всем крупным населённым пунктам воинские подразделения.

– Вы сказали, что ваш шеф говорил. С ним что-то случилось? – спросил Алексей.

– Представьте себе, он тоже пропал! Вчера полковник Воскобойников вместе с группой наших сотрудников и в сопровождении взвода десантников выехал в район, где в густом тумане исчезли несколько охотников. Связь с ними вскоре была потеряна. До сих пор никто из них не объявился. Непонятно, где их искать? – задумался Филиппов.

Тут зазвонил телефон. Хозяин кабинета снял трубку и, повторив устало несколько раз: « Да… Да… Да…», повесил трубку.

– Звонил губернатор, – сообщил Иван Андреевич. – Спрашивал, какие меры мы принимаем. А что мы можем предпринять? Весь личный состав днём и ночью патрулирует улицы города. А люди продолжают пропадать. Хотя, порой, казусы случаются. Вот, например, директор одного комбината тоже позавчера поднял переполох, звонил мне. У него начальник хозяйственного отдела исчез – после работы домой не вернулся. Жена пропавшего ударилась в панику. Сюда приходила, кричала, что несчастного, мол, туман проглотил и сожрал! А под утро этот мужик явился домой целый и невредимый. Из достоверных источников мне известно, что он у любовницы заночевал. Так ведь каков хитрец оказался! Супруге он потом рассказал, будто его на самом деле туман захватил, но ему всё-таки удалось вырваться назад. Якобы, он больше ничего не помнит, что с ним в тумане случилось. Ловкий тип, этот хозяйственник, доложу я вам! Между прочим, рекомендую: если хорошей икорки подешевле захотите приобрести, обращайтесь к нему. Могу вам дать его телефон.

– Не до икры нам сейчас, Иван Андреевич, – сказал Артемьев. – Нам бы в гостиницу заехать, вещи положить, да и пора к работе приступать.

– Для вас в центральной гостинице забронированы номера люкс – трёхместный и одноместный, – сообщил Филиппов.

– Давненько я так роскошно не жил в командировках, – сказал Артемьев. – Наверно теперь сюда мало туристов приезжает?

– Здесь и раньше туристов не так уж и много было. Всё больше люди служивые и бизнесмены наведывались с материка. А бизнес в основном с рыбой и с икрой связан. Криминала было много. Да, уж лучше с преступными элементами бороться, чем столкнуться с подобным необъяснимым явлением природы, – вздохнув, сказал Филиппов.

– А мне довелось побывать на Камчатке, когда ещё училась в университете. Места здесь изумительные. Какие здесь вулканы и сопки! И гейзеры хоть раз в жизни обязательно надо увидеть своими глазами! – восторженно сказала Анна.

– Кстати, местные учёные предполагали, что виновником гибели людей мог стать ядовитый дым, исходящий из вулканов. Недавно многие спавшие вулканы на полуострове стали дымить. Но туман – это не едкий дым. Тот туман, по словам уцелевших очевидцев, не имеет запаха. И никаких следов после него не остаётся – ни трупов, ни одежды. К тому же, в странном тумане отмечаются случаи исчезновения автомобилей и зданий, – рассказал Иван Андреевич.

– Возможно, происходит всеобщее помешательство? – неожиданно предположил Перепёлкин.

– Как это? – удивился Иван Андреевич.

– Исчезнувшие люди могли попасть в туман, который не источает запахи, но, всё же, содержит вредные газы. Надышавшись ими, люди начинали задыхаться и либо сходили с ума и топились, либо, наоборот, искали спасения в воде. При этом несчастные тонули в реках и озёрах. Край-то здесь озёрный да речной – воды полно, да и земля вся в трещинах, из которых – то горячая вода бьёт, то булькающая грязь выделяется. Вот и ядовитые газы из недр наверняка стали просачиваться, – высказал свою гипотезу Антон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения