Читаем Обитель туманов полностью

– Ну, а уж, если так надо – поезжай. Только от туманов и вулканов держись подальше.

Алексей без аппетита поужинал, прошёл в свою комнату, поставил будильник на шесть часов и лёг спать. Во сне ему привиделись кошмары.

Проснувшись в холодном поту, он наскоро позавтракал и отправился на службу. В коридоре возле своего кабинета, он встретил Перепёлкина.

– Здравствуй, Антон. Как обстановка? – поинтересовался Алексей.

– Всё в порядке. Даже билеты не пришлось брать. Фёдор Фёдорович Санько сообщил, что мы летим на военном самолёте вместе с ротой спецназа. Самолёт вылетает сегодня в одиннадцать часов вечера. Командировка продлится минимум месяц. Старшим нашей группы назначен полковник Артемьев. Сейчас он проходит инструктаж у Фёдора Фёдоровича, – сообщил Перепёлкин.

Алексей ушёл со службы в шесть часов вечера, чтобы собрать вещи…


Жарким солнечным утром самолёт взлетел с военного аэродрома. Спецназовцы сидели с каменными лицами и не обращали внимания на четырёх человек, устроившихся в конце салона. Белобородов, Артемьев, Перепёлкин и Веремеева были в гражданской одежде.

– А на Камчатке продолжает происходить нечто невообразимое, – после взлёта сказал Артемьев, сидевший рядом с Белобородовым. – Перед вылетом мне сообщили, что опасные туманы появились на окраинах Петропавловска. Люди продолжают пропадать.

– Каков план наших действий? – спросил Алексей.

– Доберёмся до Петропавловска, а затем нас на вертолёте доставят в район, где наиболее часто появляются странные туманы. Будем изучать ситуацию.

– Павел Петрович, посмотрите на наших друзей. Они так веселы и беспечны, словно едут на отдых, – удивился Алексей, указывая на весело ворковавших Антона и Анну.

– Они молоды и здоровы. Так почему бы им не быть весёлыми? – спросил Артемьев. – Между прочим, в том регионе, куда мы направляемся, всё не так уж и страшно. Даже чрезвычайное положение пока не ввели.

– Что касается иностранных государств, то Америка, Япония и Китай уже предложили свои услуги по изучению этого явления и готовы оказать помощь.

– Подумать только! Природное явление стало бичом Божьим – оторвавшись от книжки в зелёной обложке, подключился к разговору сидевший возле Артемьева невысокий лысый человек средних лет с небольшим брюшком и широкой русой бородой, одетый в зелёную куртку.

Сначала Алексей не обратил внимания на этого человека.

– Простите, а вы кто? – поинтересовался Белобородов.

– Я священник, – ответил лысый человек.

– А что же вы, батюшка, не в рясе?

– Можно сказать, я бывший священник, – немного замявшись, произнёс Остапов. – Меня лишили сана за критику церковного руководства на страницах районной газеты. Я следую на Камчатку по собственному волеизъявлению. Мне удалось договориться с вашим руководством, чтобы мне разрешили полететь на этом самолёте. Я хочу понять и объяснить с теологической точки зрения суть явлений, происходящих на Камчатке.

– Уж не изгонять ли дьявола из тумана вы собрались? – улыбнувшись, спросил Алексей.

– Вы зря улыбаетесь. Это явление показывает нам, что враг рода человеческого всерьёз ополчился на людей.

– Вы считаете, что он ополчился на жителей Камчатки?

– На весь мир, – ответил Остапов и поинтересовался:

– С кем имею честь беседовать?

– Я – Алексей Белобородов. Со мной летят мои сослуживцы Алексей Григорьевич Артемьев, Антон Перепёлкин и Анна Веремеева.

– А я отец Амвросий, в миру – Иван Павлович Остапов.

Алексей с любопытством посмотрел на небольшую книгу, которую читал Иван Павлович и поинтересовался:

– Что вы читаете?

– Это послание монаха Антония. Он служил в монастыре на севере. Этот монах предупреждал о подобных явлениях, которые произойдут в последние времена.

– Считаете, последние времена уже наступили? – с тревогой спросил Алексей.

– Конечно.

– И что же пишет монах? – поинтересовался Артемьев.

– Будут северные сияния в средних широтах, извергнется огонь и кипящая лава из Кордильер, Альп и Гималаев, а часть Америки и вся Европа скроются под водой. А потом на планете воцарится вечная ночь и зима. Кстати, он пишет, что кошмары начнутся с появления разноцветных туманов.

– Разноцветных туманов? Значит, последние времена ещё не пришли. Туманы, которые появились на Камчатке, обычного цвета – серые, – пожал плечами Алексей.

– Тут так сказано, – сказал Остапов, снова углубившись в чтение.

Вскоре Алексей начал дремать. Когда самолёт качнуло, он открыл глаза и увидел, что Аня Веремеева положила свою кудрявую голову на плечо рыжему Антону. Алексей немного расстроился тому факту, что красавица уснула не на его плече, однако он тут же снова провалился в глубокий сон и проспал до промежуточной посадки.

Затем полёт продолжился. Белобородов снова задремал. Проснулся он, когда рассвело. Алексей посмотрел в иллюминатор и увидел покрытые снегом горные вершины, синие блюдца озёр и ленты рек, вьющихся среди зелёных лесов.

Самолёт благополучно совершил посадку в аэропорту. Белобородов попрощался с Остаповым, и вместе с сослуживцами на маршрутном такси добрался до города. Не заезжая в гостиницу, они с сумками направились в здание городского Управления внутренних дел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения