Читаем Nightside the Long Sun полностью

“I’m certain you will, Maytera. Thank you both.” Silk stood up, wincing when he put too much weight on his injured ankle. For a formal exorcism he would need the Chrasmologic Writings from the manteion, and images of the gods—of Pas and Scylla particularly. And of Sphigx the patroness of the day. The thought reminded him that he had never completed her prayers; hardly the way to gain favor.

He would take the triptych his mother had given him; her prayers might follow it. As he tramped upstairs again, more conscious of his ankle than he had been since before Crane’s visit, he reflected that he had been trained only in dealing with devils who did not exist. He recalled how startled he had been when he had realized that Patera Pike credited them, and even spoke with gruff pride of personal efforts to frustrate them.

Before he reached the top of the stair, he regretted leaving Blood’s walking stick in the sellaria. Sitting on his bed, he unwound the wrapping; it was distinctly cool to the touch. He dashed it against the wall as violently as he could and replaced it, then removed his shoe and put on a clean stocking.

Blood would meet him at the yellow house on Lamp Street. Musk, or someone as bad as Musk, might come with Blood. Silk folded up the triptych, laid it in its baize-lined teak case, buckled the straps, and pulled out its folding handle. This and the Writings, which he would have to get before he left; Pas’s gammadion was about his neck already, his beads in his pocket. It might be prudent to take a holy lamp, oil, and other things as well. After considering and rejecting half a dozen possibilities, he got the key from beneath his water jug.

* * *

With the young eagle on his gauntleted left arm, Musk stood on the spattered white pavement by Scylla’s fountain and looked about him, his head as proudly poised, and his back as straight, as any Guardsman’s. They were watching from the deep shade of the portico: Blood, Councillor Lemur and his cousin Councillor Loris, Commissioner Simuliid, and half a dozen others. Mentally, Musk shook the dice cup.

The eagle had been trained to wrist and to the lure. It knew his voice and had learned to associate it with food. When he removed its hood, it would see the fountain, flowing water in a countryside in which water of any kind was now a rarity. The time had come for it to learn to fly—and he could not teach it that. It would return for the lure and the hackboard. Or it would not. Time to throw the dice.

Blood’s voice came to him faintly through the plashing of the fountain. “Don’t rush him.”

Someone had asked what he was waiting for. He sighed, knowing he could not delay much longer. To hold on to this moment, in which the bird that he might never see again was still his.

The sky was empty or seemed so, the skylands invisible behind the endless, straight glare of the sun. Fliers, if there were any, were invisible too. Above the tops of the trees on the other side of the wall, distant fields curved upward, vanishing in a blue haze as they mounted the air. Lake Limna seemed a fragment of mirror set into the whorl, like a gaud into a cheap picture frame.

Time to throw.

As though it knew what was about to happen, the young eagle stirred. Musk nodded to himself. “Come back to me,” he whispered. “Come back to me.”

And then, as if somebody else (an interfering god or Blood’s mad daughter) controlled it, his right arm went up. Self-willed, his hand grasped the scarlet-plumed hood and snatched it away.

The young eagle lifted its wings as though to fly, then folded them again. He should have worn a mask, perhaps. If the eagle struck at his face now, he would be scarred for life if he was not killed; but his pride had not permitted it.

“Away, Hawk!” He lifted his arm, tilting it to tip the bird into the air. For a split second he thought it was not going to fly at all.

The great wings seemed to blow him back. Slowly and clumsily it flew, its wingtips actually brushing the lush grass at every downstroke—out to the wall and left, past the gate and left again up the grassway. For a moment he thought it was returning to him.

Into the portico, scattering the watchers there like quail. If it turned right at the end of the wing, mistook the cat pen for the mews—

Higher now, as high as the top of the wall, and left again. Left until it passed overhead, its wings a distant thunder. Higher now, and higher still, still circling and climbing, riding the updraft from the baking lawn and the scorching roofs. Higher the young eagle rose and higher, black against the glare, until it, like the fields, was lost in the vastness of the sky.

* * *

When the rest had gone Musk remained, shading his eyes against the pitiless sun. After a long while, Hare brought him binoculars. He used them but saw nothing.

THE CAT WITH THE RED-HOT TAIL

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения