Читаем Nightside the Long Sun полностью

Nightside the Long Sun

This book is dedicated to Joe Mayhew for at least a dozen reasons.

THE MANTEION ON SUN STREET

Enlightenment came to Patera Silk on the ball court; nothing could ever be the same after that. When he talked about it afterward, whispering to himself in the silent hours of the night as was his custom—and once when he told Maytera Marble, who was also Maytera Rose—he said that it was as though someone who had always been behind him and standing (as it were) at both his shoulders had, after so many years of pregnant silence, begun to whisper into both his ears. The bigger boys had scored again, Patera Silk recalled, and Horn was reaching for an easy catch when those voices began and all that had been hidden was displayed.

Few of these hidden things made sense, nor did they wait upon one another. He, young Patera Silk (that absurd clockwork figure), watched outside a clockwork show whose works had stopped—tall Horn reaching for the ball, his flashing grin frozen in forever.

—dead Patera Pike mumbling prayers as he slit the throat of a speckled rabbit he himself had bought.

—a dead woman in an alley off Silver Street, and the people of the quarter.

—lights beneath everyone’s feet, like cities low in the night sky. (And, oh, the rabbit’s warm blood drenching Patera Pike’s cold hands.)

—proud houses on the Palatine.

—Maytera Marble playing with the girls, and Maytera Mint wishing she dared. (Old Maytera Rose praying alone, praying to Scalding Scylla in her palace under Lake Limna.)

—Feather falling, not so lightly as his name implied, shoved aside by Horn, not yet quite prone on the crumbling shiprock blocks, though shiprock was supposed to last until the end of the whorl.

—Viron and the lake, crops withering in the fields, the dying fig and the open, empty sky. All this and much else besides, lovely and appalling, blood red and living green, yellow, blue, white, and velvet black, with minglings of other colors and of colors he had never known.

* * *

Yet all these were as nothing. It was the voices that mattered, only the paired voices (though there were more, he felt sure, if only he had ears for them) and all the rest an empty show, shown to him so that he might know it for what it was, spread for him so that he might know how precious it was, though its shining clockwork had gone some trifle awry and must be set right by him; for this he had been born.

He forgot the rest at times, though at others all these things would reoccur to him, rough truths cloaked in a new certainty; but he never forgot the voices that were in fact but one voice, and what they (who were one) had said; never forgot the bitter lesson, though once or twice he tried to push it away, those fell words heard as Feather fell, poor little Feather, as the rabbit’s hot blood spilled from the altar, as the First Settlers took up the homes prepared for them in this familiar Viron, as the dead woman seemed to stir, rags fluttering in the hot wind born halfway ’round the whorl, a wind that blew ever stronger and wilder as clockwork that had never really stopped began to turn again.

“I will not fail,” he told the voices, and felt he lied, yet felt the approbation, too.

And then.

And then …

His left hand moved, snatching the ball from Horn’s very fingers.

Patera Silk spun about. The black ball flew like a black bird, straight through the ring at the opposite end of the ball court. It struck the hellstone with a satisfying thump and an irruption of blue sparks, and threaded the ring a second time as it bounced back.

Horn tried to stop him, but Patera Silk knocked him sprawling, caught the ball again, and smoked it in for a second double. The monitor’s chimes sang their three-note paean, and its raddled gray face appeared to announce the final score: thirteen to twelve.

Thirteen to twelve was not a bad score, Patera Silk reflected as he took the ball from Feather and stuffed it into a trousers pocket. The bigger boys would not be too downcast, while the smaller boys would be ecstatic.

This last, at least, was already quite apparent. He repressed the impulse to hush them and lifted two of the most diminutive onto his shoulders. “Back to class,” he announced. “Class for all of you. A little arithmetic will do you good. Feather, throw Villus my towel, please.”

Feather, one of the larger small boys, obliged; Villus, the boy perched upon Silk’s right shoulder, managed to catch it, though not deftly.

“Patera,” Feather ventured, “you always say there’s a lesson in everything.”

Silk nodded, mopping his face and rubbing his already disheveled yellow hair. He had been touched by a god! By the Outsider; and although the Outsider was not one of the Nine, he was an undoubted god nevertheless. This, this was enlightenment!

“Patera?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения