Читаем Наследие войны полностью

Они отправились в центр Найроби на ланч, и только когда Шафран и Сантэн вышли из-за стола, чтобы попудрить носы в уединении дамской комнаты, Шафран смогла спросить: - "Почему Шаса был таким в клинике?"


- Что, например? - ответила Сантен.


- Ты знаешь, что я имею в виду. Он был откровенно груб со мной, и с Вангари тоже. Я никогда не знала его таким.


Сантен вздохнула. - У Тары точно такая же клиника в городке неподалеку от Кейптауна.


- Я знаю. Это одна из причин, по которой я подумала, что вам будет интересно увидеть здесь нечто подобное.


- Ты не понимаешь, моя дорогая. Брак Шасы разваливается. Тара стала коммунистической революционеркой.


- Конечно, нет! Я имею в виду, я знаю, что она немного левая, но она не поднимает оружие против капиталистического государства.


- Боюсь, именно это она и делает. У полиции есть досье на нее, в котором содержится достаточно обвинений, чтобы посадить в тюрьму любого, у кого меньше связей. Она очень близка к самому радикальному крылу движения за свободу чернокожих в Южной Африке. Сантен многозначительно посмотрела на Шафран и повторила слова: - ‘Очень близка".


- О ... - сказала Шафран. - Ты имеешь в виду...?


- Да. Я верю в это. У меня есть своя разведывательная сеть. Женщина в моем положении, с таким количеством местных работников, должна знать, что думают и делают черные лидеры. Я не обсуждала деятельность Тары с Шасой. Возможно, он и сам не все осознает. Но у него должны быть свои подозрения.


- Теперь все имеет смысл. О, черт! Сегодняшняя прогулка была худшим, что я могла придумать.


- Ты не должна была знать, моя дорогая. У тебя были добрые намерения.


- Надеюсь, он не думает, что я тоже коммунистка. Или что я изменяю своему мужу.


- Я уверена, что нет. Ты либеральна в своих взглядах, но ты не коммунист. Ты слишком похожа на Кортни для этого! А вы с Герхардом либо величайшие актеры в мире, либо счастливы в браке, как и любая другая пара.


- Последнее, слава Богу. Но я полагаю, с точки зрения Шасы, это только ухудшает ситуацию. Я имею в виду, мы напоминаем ему о том, чего у него нет.


- Да, дорогая, осмелюсь сказать, что ты понимаешь. Но вряд ли это твоя вина. А теперь давайте вернемся к мужчинам, пока они не подумали, что мы сбежали.


- ‘А, вот и ты, моя дорогая! - воскликнул Герхард, когда Шафран и Сантен вернулись к своему столику. - Мы уже начали задаваться вопросом, что с тобой случилось.


- Мы решили, что дадим вам поговорить по-мужски, - сказала Сантен.


- О самолетах, - добавила Шафран.


- Как ты догадалась? - спросил Шаса.


Он рассмеялся, и это было такое естественное выражение веселья, и так похоже на мальчика, которого она впервые встретила почти двадцать лет назад, что Шафран почти поверила, что все снова в порядке.


- Знаешь, Шафран, мне хочется возненавидеть твоего мужа, - сказал Шаса в тот вечер перед ужином в "Креста Лодж". - Я имею в виду, он кажется довольно милым парнем. Он такой же хороший немец, как и они. Но я ненавижу прохвоста, и знаешь почему?


- ‘Нет, - ответила Шафран, не уверенная после событий этого дня, был ли Шаса серьезен или нет. Он все еще не называл ее "Саффи". Поэтому она нервничала, спрашивая его: - "Почему?’


- Потому что он слишком хороший пилот.


- "Слава Богу, не о чем беспокоиться", - подумала Шафран, изо всех сил стараясь рассмеяться.


- Позволь мне сказать тебе, - продолжал Шаса, - "Москит" известен своей хитростью в полете. Он похож на породистую скаковую лошадь - несется как ветер, но чертовски темпераментен. Он особенно опасен, если вы не привыкли к двухмоторным самолетам. Они не такие, как одномоторные, видите ли, совсем другой котел с рыбой.


- Герхард всю жизнь летал на самолетах с одним двигателем. Насколько я знаю, он даже не умеет считать до двух. Это заставило меня немного нервничать, позволив ему сесть в кресло пилота. Не был уверен, что не рискую своим самолетом и своей шеей, которые я высоко ценю. Я дал ему несколько советов, как опытный пилот "Москита" новичку.


- ‘Весьма признателен, старина,’ перебил его Герхард.


- Мы направляемся вниз по взлетно-посадочной полосе. Герхард взлетает, и, поверьте мне, это было так, как будто он всю свою жизнь летал на "Моззи". Через пять минут он поворачивается ко мне и говорит: - “Вы не возражаете, если я посмотрю, как она маневрирует?” - “Будь моим гостем, - говорю я. В следующее мгновение он швыряет мой бедный ящик по небу, как будто у него на хвосте Красные ВВС. Я имею в виду бочкообразные броски, повороты Иммельмана, раскол, откат, высокие и низкие йо-йо ... Для вас, леди, это может звучать как тарабарщина, но, Шафран, твой муж - лучший чертов пилот, которого я когда-либо встречал. Теперь я чувствую себя так же, как в тот день, когда ты впервые приехала в Вельтевреден и набросилась на меня.


- ‘Понятия не имею, о чем вы говорите, - сказал Герхард.


- ‘Это выражение для поло,’ - сказала Шафран. - Это значит броситься на своего противника и заставить его не отворачиваться, прежде чем ты это сделаешь. Играть в курицу.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги