Читаем Мать ученья полностью

— Разумеется, — кивнул Зориан. — Конечно, не всем, с которыми я имел дело, но те, кто действительно помог мне, получат что-нибудь в знак моей благодарности.

— А как насчет помощников-людей? — спросил Зак. — Они получат награду?

— Это несколько опаснее, с них, в отличие от аранеа, станется выследить пославшего подарки, — ответил Зориан. — Я хочу отблагодарить их за помощь, но и слишком подставляться из чувства справедливости как-то не хочется.

— Угу, у некоторых нет никакого стыда, — согласился Зак. — Им палец в рот не клади, всю руку откусят. А другие слишком любопытны — и порой не знаешь, что хуже…

— Ага, — вновь кивнул Зориан. — Я в любом случае собираюсь отплатить за помощь, но с людьми придется быть осторожнее.

— У меня даже совесть проснулась, — признался Зак. — Не думаю, что когда-либо всерьез собирался отплатить кому-то за помощь в петле. Позови меня, когда будешь готовиться, хорошо? Думаю, мне действительно нужно отблагодарить несколько человек.

— Конечно.

— Итак, — продолжил Зак. — Посвященные Молчащих Врат. Как думаешь, их руководство поверит нам?

— Возможно. Но даже если поверят — не факт, что согласятся на сделку, — покачал головой Зориан. — Если у них хватит паранойи — то будут избегать любых дел с нами, чтобы не навредить себе. Они не могут заставить нас исполнить свои обещания после петли — вдруг мы просто выдоим все их секреты и бросим? Ну, знаешь, как считал Призрачный Змей?

Зак скривился. Он не любил вспоминать про духа-змею, приняв его обвинения куда ближе к сердцу, чем Зориан.

— В любом случае, — продолжил Зориан. — Даже если эти переговоры провалятся — это еще не конец света. По меньшей мере еще одна группировка имеет представление, как работают врата Бакоры — под Сиорией находятся действующие врата захватчиков, предположительно, основанные на том же принципе.

— Никто из ибасанцев не знает, как эта штука работает, — заметил Зак. — Поди, один Кватач-Ичл знает. Так что толку от тех врат…

— Да, возможно, — согласился Зориан. Он читал память многих высокоранговых захватчиков и убедился, что врата создал кто-то другой. Или секреты Врат знал один Кватач-Ичл, или создателей артефакта не взяли в набег. Вполне логично, ведь врата давали ибасанцам огромное преимущество, и они точно не хотят, чтобы секрет достался эльдемарским магам. — Но я говорил не о чтении памяти. Я думал — может, нам просто захватить площадку с вратами и не спеша разобрать их?

Зак поднял бровь.

— Не ты ли сказал, что на это уйдут месяцы? Или даже годы. Что изменилось?

— Я понял, что туплю, — ответил Зориан. — Конечно, вдвоем мы можем провозиться очень, очень долго… но зачем? Можно же привести целую армию специалистов и заняться этим сообща.

Зак задумчиво хмыкнул.

— Это нужно делать крайне осторожно, чтобы к нам на огонек не заглянул Кватач-Ичл, — сказал он. — Впрочем, как и всегда, когда дело касается вторжения, не так ли? Да, стоит рискнуть. Давай попробуем.

— Сперва дождемся дня вторжения, — поспешно уточнил Зориан. Еще не хватало погибнуть посреди цикла из-за нетерпеливого напарника. — Выждем момент, когда врата практически не охраняются.

— А, ну да, ты же говорил, — слегка сбавил обороты Зак. — Черт, ну почему я сам до этого не додумался? Знаешь, я сам ведь так и не прошел сквозь врата. Даже если я успевал пробиться к ним до появления Кватач-Ичла, охранники всегда выключали их прямо у меня перед носом.

— Поверить не могу, что вместо тихого проникновения ты просто атаковал ибасанскую базу в лоб, — отозвался Зориан. — С чего ты вообще взял, что это сработает?

— Я не силен в тихих проникновениях, — беспечно пожал плечами Зак. — К тому же, это почти сработало. Если работает — значит, все путем, так ведь?

…и до самого порога они так и спорили, есть ли разница между «почти получилось» и «все равно не вышло».


— Что значит — у меня свидание с Акоджей? — ошарашенно спросил Зориан у симулакрума.

— То и значит, — невозмутимо ответил двойник. — Она попросила встретиться с ней в небольшой чайной в двух кварталах от академии, и я согласился.

Зориану захотелось приласкать этого гада молнией — правда, он знал, что легче ему не станет. Наоборот, он лишится ответов на важные вопросы, вроде «да как такое вообще могло случиться?!» — и еще сильнее все запутает.

— Ты не можешь сам принимать такие решения! — злобно прошипел он двойнику.

Тот приподнял бровь.

— Так и есть, — надавил Зориан. — Да, ты мой симулакрум, и я дал тебе карт-бланш — но тебе следовало сначала связаться со мной.

— Хочешь сказать, что будь ты на моем месте, ты послал бы ее подальше? — с понимающей улыбкой спросил симулакрум.

Зориан нахмурился. Случись это до временной петли — да, определенно. Сейчас? Да ни за что. Он не собирался встречаться с Акоджей — едва ли они сошлись бы характерами — но он, по крайней мере, даст ей шанс.

И хоть проклятая понимающая ухмылка на лице двойника и бесила его — тот был прав, сам Зориан принял бы то же решение.

— Все это… — начал было Зориан, но прервался и вздохнул. — Когда?

— Через два дня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы